HOME 首頁
SERVICE 服務產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運營
CASE 服務案例
NEWS 熱點資訊
ABOUT 關于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    onemomentintime中文翻譯(one more time中文翻譯)

    發(fā)布時間:2023-03-13 11:17:50     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 50        問大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于onemomentintime中文翻譯的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

    ChatGPT國內(nèi)免費在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等

    只需要輸入關鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準,寫出的就越詳細,有微信小程序端、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端

    官網(wǎng):https://ai.de1919.com

    本文目錄:

    onemomentintime中文翻譯(one more time中文翻譯)

    一、請問這幾個moment的搭配有什么區(qū)別? in moments;one moment;a moment;in a moment;

    前者用于比較正式、大型的會議中而后者多用于日常及小型的場合;請參考例句:expositionn. 博覽會,展覽會,說明例句The industrial exposition will be held on September.工業(yè)博覽會將于九月召開6...

    二、moment什么意思

    moment

    英 ['məʊmənt] 美 ['moʊmənt]

    n. 瞬間,片刻;時刻;重要,緊要;[物]力矩

    時刻; 力矩; 矩; 那一刻

    1. N-COUNT 可數(shù)名詞片刻;瞬間 You can refer to a very short period of time, for example a few seconds, as a moment or moments .

    In a moment he was gone... 一轉(zhuǎn)眼他就不見了。

    She stared at him a moment, then turned away... 她凝視他片刻,然后轉(zhuǎn)過臉去。

    Stop for one moment and think about it!... 稍停片刻,想一想!

    In moments, I was asleep once more. 不一會兒工夫,我又睡著了。

    2. N-COUNT 可數(shù)名詞時刻;時候 A particular moment is the point in time at which something happens.

    【搭配模式】:with supp

    At this moment a car stopped at the house... 就在這時,一輛轎車在房前停下了。

    Many people still remember the moment when they heard that President Kennedy had been assassinated. 很多人仍然記得聽到肯尼迪總統(tǒng)遇刺的那一刻。

    ...a decision that may have been made in a moment of panic. 或許是在驚慌失措時作出的決定

    3. PHRASE 短語隨時;馬上;即刻 If you say that something will or may happen at any moment or any moment now, you are emphasizing that it is likely to happen very soon.

    【語用信息】:emphasis

    They ran the risk of being shot at any moment... 他們冒著隨時會中彈的危險。

    He'll be here to see you any moment now. 他馬上就會來這兒看你。

    4. PHRASE 短語此刻;目前;眼下 You use expressions such as at the moment ,at this moment, and at the present moment to indicate that a particular situation exists at the time when you are speaking.

    At the moment, no one is talking to me... 此刻沒人跟我說話。

    This is being planned at the present moment... 目前這件事正在計劃中。

    He's touring South America at this moment in time. 他此刻正在南美旅游觀光。

    5. PHRASE 短語哪怕一閃念 If you say that you do not believe for a moment or for one moment that something is true, you are emphasizing that you do not believe that it could possibly be true.

    【搭配模式】:with brd-neg

    【語用信息】:emphasis

    I don't for a moment think there'll be a divorce. 我從來沒想過將來會離婚。

    6. PHRASE 短語暫時;目前 You use for the moment to indicate that something is true now, even if it will not be true in the future.

    【搭配模式】:PHR with cl

    For the moment, however, the government is happy to live with it. 不過目前政府對此還樂于容忍。

    7. PHRASE 短語有成功(或得意)的時刻;有吸引人的時刻 If you say that someone or something has their moments, you are indicating that there are times when they are successful or interesting, but that this does not happen very often.

    【搭配模式】:V inflects

    The film has its moments... 這部電影有其吸引人之處。

    He's not the thoroughly outgoing character you'd predict, although he has his moments.

    雖然他也有活潑的時候,但他并非如你所想的那么外向。

    8. PHRASE 短語最后一刻;最后時刻 If someone does something at the last moment, they do it at the latest time possible.

    【搭配模式】:prep PHRThey changed their minds at the last moment and refused to go. 他們在最后一刻改變主意,決定不去了。

    9. PHRASE 短語下一刻,一會兒,緊接著(尤指突然發(fā)生很大變化) You use the expression the next moment, or expressions such as 'one moment he was there, the next he was gone', to emphasize that something happens suddenly, especially when it is very different from what was happening before.

    【語用信息】:emphasis

    The next moment there was an almighty crash... 接著發(fā)生了劇烈的撞擊。

    He is unpredictable, weeping one moment, laughing the next. 他喜怒無常,一會兒哭,一會兒笑。

    10. PHRASE 短語紅極一時;盛行一時 You use of the moment to describe someone or something that is or was especially popular at a particular time, especially when you want to suggest that their popularity is unlikely to last long or did not last long.

    【搭配模式】:n PHR

    He's the man of the moment, isn't he? 他現(xiàn)在很紅,不是嗎?

    He calls it a 'contraption', using his favourite word of the moment. 他用了眼下他最喜歡說的“玩意兒”一詞來稱呼它。

    11. PHRASE 短語一…就 If you say that something happens the moment something else happens, you are emphasizing that it happens immediately after the other thing.

    【搭配模式】:PHR that

    【語用信息】:emphasis

    The moment I closed my eyes, I fell asleep. 我閉上眼睛就睡著了。

    1. She doesn't want to make a big emotional commitment to Steve at the moment. 她不想在此刻對史蒂夫在感情上作出重大的承諾。

    2. I'm sorry to disturb you, but can I talk to you for a moment? 對不起,打擾你一下,我能跟你談一會兒嗎?

    3. She stood in the doorway for a moment before going in. 她在門口站了一會兒才進去。

    4. This was the moment he had been dreading. 這是他一直最擔心的時刻。

    5. The dreaded moment had finally arrived. 可怕的時刻終于來到了。

    6. We are working under extreme pressure at the moment. 目前我們正在極大的壓力下工作。

    7. For one heart-stopping moment she thought they were too late. 一時間她十分擔心他們已經(jīng)太晚了。

    8. The accident was the result of a moment's inattention. 這次事故是一時不小心造成的。

    9. After a moment's indecision, he said yes. 他猶豫片刻之后答應了。

    10. He talked to the press in a moment of indiscretion. 他一時沖動對新聞界發(fā)表了講話。

    11. They arrived at an inopportune moment. 他們到得不是時候。

    12. In a rare lucid moment, she looked at me and smiled. 在難得清醒的時刻,她看看我,對我笑笑。

    13. Things are manic in the office at the moment. 這會兒辦公室里一片忙亂。

    14. Could you wait a moment , please? 請您稍等一下,好嗎?

    15. Only half of the rooms are occupied at the moment. 目前只有半數(shù)的房間有人居住。

    16. The offer could not have come at a more opportune moment. 那個建議提得正是時候。

    17. a moment of panic 一時驚慌

    18. the moment of parting 離別的時刻

    19. I'm really pressed for cash at the moment. 眼下我真的缺錢。

    20. It was a really scary moment. 那一刻真是嚇人。

    三、求高達seed 片頭曲moment 的翻譯歌詞(中文)

    不論是誰 都如此迷惘地尋找答案 如果只有兩人 就能支配時間 憶起那個時候 日月流逝 如同天空顏色的改變 擦肩而過的兩顆心 交替的四季里 那一瞬如果能停止多好 兩人還是如此的迷惘 在黑暗的彼方尋找著愛... 現(xiàn)在你眼中天空的顏色是什么? 你一直沒有回答 就想忘記了重要的東西一樣 困惑的心 在眩目的銀河中 那顆心漸漸靠近 兩人只是遙望星空 在那瞬間宇宙的顏色重合在一起 不要忘記重要的東西 不會被污穢的心 交替的四季里 在這個地球消失的時候 每一顆心都回歸到圓點 少年的眼睛凝視著 兩的人再次邁向夢的彼岸 緊握的雙手不再分離

    四、求Eminem所有歌詞&中文翻譯.!越多越好.!嘻哈公園的也要.!

    Yeah

    It’s my life

    這是我的生活

    But all in words I guess

    卻全部換成語言

    [Verse 1]

    Have you ever loved someone so much you’d give an arm for?

    你試過愛誰如此之深,深到你可以給去一只手臂嗎

    Not the expression, no, literally give an arm for?

    不是措辭.不.真正的犧牲一只手臂

    When they know they are your heart

    當他們知道他們是你的心臟

    And you know you are their armour

    你知道你是他們的盔甲

    And you will destroy anyone who will try to harm her

    你會消滅任何試圖傷害她的人

    But what happens when karma turns right around and bites you

    但當報應回過頭來咬你

    And everything you stand for turns on you to spite you

    所有你支持一切開始攻擊你,讓你迷茫

    What happens when you become the main source of her pain

    當你成為她痛苦的最大源頭

    “Daddy look what I made?”

    [爹地看我做了什么?]

    “Dad’s gotta go catch a plane”

    [爸爸要去趕飛機]

    “Daddy where’s mummy? I can’t find mummy, where is she?”

    [爹地媽咪在那里?我找不到她,她在那里?]

    I don’t know, go play, Hailie baby your daddy’s busy.

    我不知道,去玩去,hailie寶貝你爹地很忙

    Daddy’s writin’a song, this song ain’t gon’ write itself

    爹地在寫歌,歌不會自己寫出來

    I give you one underdog, then you gotta swing by yourself

    我?guī)湍憷锴?然后你要自己蕩

    Then to write a rhyme in a song and tell her you love her

    然后再寫些歌里的押韻告訴她你愛她

    And put hands on her mother who’s a spittin’ image of her

    再把手放在簡直和她一模一樣的她媽MD肩膀

    That’s slim shady, yeah baby slim shady’s crazy

    這就是slim shady,是的寶貝slim shady瘋了

    Shady made me, but tonight, Shady’s rock-a-by baby

    shady成就了我,但今晚, shady是乖乖睡的baby

    [Chorus] [x2]

    And when I’m gone, just carry on don’t mourn,

    當我走了,繼續(xù)堅持著不要哀傷

    rejoice every time you hear the sound of my voice

    當每次你聽到我的聲音 高興起來,

    Just know that I’m lookin’ down on you smiling

    要知道我在低頭看著你微笑

    And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back

    我什么感覺都沒有,所以寶貝不要難過,笑著回應就行

    [Verse 2]

    I keep havin’ this dream – I’m pushin’ hailie on the swings she keeps screamin’

    我一直做這個夢—我推著hailie的秋千她則不停尖叫

    She don’t want me to sing, “You’re makin mummy cry, why, why’s mummy crying?”

    她不想我再唱歌[你讓媽咪哭了,為什么.為什么媽咪要哭]

    Baby, Daddy ain’t leavin’ no more,

    寶貝爹地再也不走了

    “Daddy you’re lying,

    [爹地你說謊

    You always say that, you always say this is the last time,

    你總是那么說,你總是說這是最后一次

    but you ain’t leavin’ no more, Daddy you’re mine!”

    但你不會再走了.爸爸你是我的!]

    She’s piling boxes infront of the door tryin’ to block it,

    她把垛版箱推導門前試圖擋住它

    “Daddy please daddy don’t leave daddy no, stop it!”

    [爹地求你爹地別走爹地不要,停住]

    Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket, it’s got a picture,

    把手伸入她口袋,拉出一個小小的項鏈盒子,里面有張照片

    “This’ll keep you safe daddy, take it with you”

    [這個會保護你的安全爹地,帶著它走]

    I look up, it’s just me standin in the mirror, these fucking walls must be talkin coz

    man I can hear ‘em

    我向上看,只有我站在鏡子前面,這些墻一定在說話因為老天我能聽見它們

    They sayin you got one more chance to do right, and it’s tonight,

    它們在說你有最后一次機會去做對,那就是今晚

    Now go out there and show ‘em that you love ‘em ‘fore its too late

    現(xiàn)在出去那里然后表示你愛他們,在太晚之前

    And just as I go to walk out of my bedroom door it turns to a stage, they’re gone

    當我走出我的臥室門外面變成舞臺,它們走了

    And the spotlight is on and I’m singin…

    聚光燈在閃而然我在唱…

    [Chorus] [x2]

    And when I’m gone, just carry on don’t mourn,

    當我走了,繼續(xù)堅持著不要哀傷

    rejoice every time you hear the sound of my voice

    當每次你聽到我的聲音 高興起來,

    Just know that I’m lookin’ down on you smiling

    要知道我在低頭看著你微笑

    And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back

    我什么感覺都沒有,所以寶貝不要難過,笑著回應就行

    [Verse 3]

    Sixty thousand people, all jumpin’ out their seat

    6萬人全部跳出他們的座位

    The curtain closes, they’re throwing roses at my feet

    連幕落下,他們把玫瑰扔在我腳邊

    I take a bow, “and thank you all for comin’ out”

    我鞠躬[謝謝你們大家能來]

    They’re screamin so loud, I take one last look at the crowd

    他們叫得那么響,我看了人群最后一眼

    I glance down, I don’t believe what I’m seein’,

    我往下看,根本不能相信我所看見的

    “Daddy it’s me! Help mummy her wrists are bleedin’”

    [爹地是我!救救媽咪,她的手腕在流血]

    But baby we’re in Sweden, how did you get to Sweden?!

    但寶貝我們在瑞典,你怎么來到瑞典的?!

    “I followed you daddy, you told me that you wern’t leavin

    [我跟著你爹地.你說你不會走的

    You lied to me dad, and now you make mummy sad

    你對我說謊了爸爸,你現(xiàn)在讓媽媽傷心了

    And I bought you this coin

    我還給你帶來了這枚硬幣

    It says ‘number 1 dad’, that’s all I wanted

    上面寫著‘第一名的爸爸’,這是我所有想要的

    I just wanna give you this coin

    我只是想給你這枚脖?

    I get the point, fine, me and mummy are goin”

    我明白了,好吧.我和媽咪走了]

    But baby wait-

    但寶貝等等—

    “its too late dad, you made your choice. Now go out there and show ‘em you love ‘em more than us

    [太遲了爸爸.你作出了選擇.現(xiàn)在出去外面然后表示你愛他們勝過我們

    That’s what they want

    這就是他們想要的

    They want you Marshall,

    他們想要你marshell.

    they keep screamin your name, it’s no wonder you can’t go to sleep

    他們一直在叫你的名字,毫無疑問你不能睡著

    Just take another fuckin pill, yeah i bet ya you will

    再吃多點藥片吧,我打賭你會的

    You rap about it. Yeah word, ke-keep it real”

    你給它寫說唱.哈,這些諾言詞語,讓它們成成真吧]

    I hear applause, all this time I couldn’t see

    我聽見鼓掌,始終看不見

    How could it be that the curtain is closing on me

    怎么可能簾幕正在向我拉上

    I turn around, find a gun on the ground, cock it,

    我轉(zhuǎn)身,在地板找到槍,上膛

    put it to my brain, scream ‘Die Shady!’ and pop it

    朝著我的大腦,喊著‘死吧shady’扣下極板

    The sky darkens, my life flashes,

    天空變暗,我的生命消逝

    The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes

    我本來要乘的飛機墜落化為灰燼

    That’s when I wake up, alarm clock's ringin',

    這時我醒來, 鬧鐘在響

    There’s birds singin’, it’s spring and

    有鳥在歡唱,這是春天

    Hailie’s out side swingin’

    hailie在外面蕩秋千

    I walk right up to Kim and kiss her, tell her I miss her

    我直直的走向kim去吻她,告訴她我想她

    Hailie just smiles and winks at her little sister, almost as if to say-

    hailie笑了并與她的小妹妹交換眼色,就像在說

    [Chorus] [x2]

    And when I’m gone, just carry on don’t mourn,

    當我走了,繼續(xù)堅持著不要哀傷

    rejoice every time you hear the sound of my voice

    當每次你聽到我的聲音 高興起來,

    Just know that I’m lookin’ down on you smiling

    要知道我在低頭看著你微笑

    And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back

    我什么感覺都沒有,所以寶貝不要難過,笑著回應就行

    [00:36.33]Look ! 聽著!!

    [00:38.36]If U had one shot.如果有東西打動你。

    [00:43.13]One opportunity.也許是一個機會。

    [00:45.26]To seize everything U ever wanted.抓住所有你想要的東西。

    [00:48.06]One moment.就在一瞬間。

    [00:50.52]Would U capture it ? 你能否抓住這個機會?

    [00:52.70]Or just let it slip.還是讓它就此溜走。

    [00:54.26]Yo,His palms are sweaty.你手心全濕

    [00:56.18]Knees weak.膝蓋無力

    [00:57.27]Arms are heavy.頭重腳輕。

    [00:58.27]There's vomit on his sweater already.在他的襯衫之上滿是嘔吐痕跡

    [00:59.76]Mom's spaghetti.而且都是老媽煮的意大利粉。

    [01:00.73]He's nervous.他緊張透頂

    [01:01.56]But on the surface he looks calm & ready.但表面卻異常平靜,好象成竹在胸。

    [01:04.00]To drop bombs.要引爆炸彈

    [01:05.09]But he keeps on forgettin.但實際上他卻老是忘了

    [01:06.42]What he wrote down.自己寫下的詞語。

    [01:07.28]The whole crowd goes so loud.整群人大喊大叫。

    [01:09.10]He opens his mouth.他張大了嘴

    [01:10.33]But the words won't come out.卻唱不出任何話語。

    [01:11.78]He's chokin how.他啞口無言。

    [01:13.38]Everybody's jokin now.周圍的人全都嘲笑聯(lián)翩。

    [01:14.86]The clock's run out.時間也逐漸過去了。

    [01:16.11]Time's up ! Over ! bloah ! 時間到,比賽完。

    [01:17.74]Snap back 2 reality,Oh ! 終于被打回現(xiàn)實

    [01:19.58]There goes gravity,Oh ! 猶如被重力吸引。

    [01:20.90]There goes Rabbit,he choked.這就是我們的兔子,他唱不出來。

    [01:22.29]He's so mad but he won't.他是如此瘋狂但他不會

    [01:23.63]Give up that easy is he ? No ! 如此輕易放棄。

    [01:25.45]He won't have it he knows.他知道他沒有天賦。

    [01:26.74]His whole back's 2 these ropes.他被說唱的繩索束縛。

    [01:28.12]It don't matter,he's dope.不要緊,他知道自己專業(yè)無比。

    [01:29.58]He knows that,but he's broke.但他又被打擊透。

    [01:30.85]He's so stacked that he knows.他傷心而已。

    [01:32.05]When he goes back 2 his mobile home.當他回到自己移動的家。

    [01:34.07]That's when it's back 2 the lab again,Yo ! 意味著他又得回到實驗里。

    [01:37.01](This whole rap shit)He better go capture this moment.這次他最好抓住機會了。

    [01:39.04]And hope it don't pass him.希望這次說唱不會再離開他。

    [01:40.53]U better lose Urself in the music,the moment.此刻你最好沉迷于音樂中。

    [01:43.17]U own it,U better never let it go.你擁有它,就不要讓它溜走。

    [01:44.81]U only get one shot.你只有一次機會(只有開一槍的機會)

    [01:46.42]Do not miss Ur chance 2 blow.不要錯過引爆眾人的機會。

    [01:48.37]This opportunity comes once in a lifetime,Yo-.這種機會人生只有一次。

    [01:51.02]U better lose Urself in the music,the moment.此刻你最好沉迷于音樂中。

    [01:53.04]U own it,U better never let it go.你擁有它,就不要讓它溜走。

    [01:56.12]U only get one shot.你只有一次機會(只有開一槍的機會)

    [01:57.82]Do not miss Ur chance 2 blow.不要錯過引爆眾人的機會。

    [01:59.24]This opportunity comes once in a lifetime,Yo-.這種機會人生只有一次。

    [02:02.60]The soul's escaping.靈魂正在逃離

    [02:03.72]Through this hole that it's gaping.從露出的縫隙里。

    [02:05.66]This world is mine 4 the taking.世界屬于我,因為奪走的一切使我成為其中的國王。

    [02:07.53]Make me king,as we move toward a new world order.隨著我們邁向世界新秩序。

    [02:10.89]A normal life is borin.普通的生活未免太平淡無奇。

    [02:12.73]But superstardom's close 2 post mortar.但要成為天皇巨星你要死過返生。

    [02:15.08]It only grows harder.這會更加困難。

    [02:16.39]Homeie grows hotter.家里變得熱情四射

    [02:18.09]He blows us all over.他引爆得我們驚叫連連。

    [02:19.14]His hoes is all on him.他的世界盡在其心中。

    [02:20.85]Coast-2-coast shows,he's know as the globetrotter.他在音樂中如同旅行家遨游四海。

    [02:23.46]Lonely roads,God only knows.孤單的路上,只有天知道

    [02:25.37]He's grown farther from home.他已經(jīng)更為成長。

    [02:27.00]He's no father.他不是父親

    [02:28.02]He goes home & barely knows his own daughter.回到家?guī)缀醪徽J識女兒。

    [02:30.87]But hold Ur nose cuz here goes the cold water.屏住呼吸吧,我要給你潑冷水。

    [02:33.20]His bosses don't want him no mo,He's cold product.他的激情不容冷卻,他是冰涼產(chǎn)物。

    [02:35.99]They moved on 2 the next schmoe who flows.他們轉(zhuǎn)移向下一個目標。

    [02:38.83]He nose dove & sold nada & so the soap opera.他堵著鼻子潛水以獲得清醒。

    [02:42.23]Is told it unfolds.I suppose it's old potna.雖然說了,但是可能已經(jīng)是陳年往事。

    [02:44.84]But the beat goes on.Da da dum da dum da da.節(jié)拍一下一下走。

    [02:47.17]U better lose Urself in the music,the moment.此刻你最好沉迷于音樂中。

    [02:49.96]U own it,U better never let it go.你擁有它,就不要讓它溜走。

    [02:52.67]U only get one shot.你只有一次機會(只有開一槍的機會)

    [02:53.79]Do not miss Ur chance 2 blow.不要錯過引爆眾人的機會。

    [02:55.57]This opportunity comes once in a lifetime,Yo-.這種機會人生只有一次。

    [02:58.17]U better lose Urself in the music,the moment.此刻你最好沉迷于音樂中。

    [03:01.01]U own it,U better never let it go.你擁有它,就不要讓它溜走。

    [03:02.70]U only get one shot.你只有一次機會(只有開一槍的機會)

    [03:04.91]Do not miss Ur chance 2 blow.不要錯過引爆眾人的機會。

    [03:06.70]This opportunity comes once in a lifetime,Yo-.這種機會人生只有一次。

    [03:09.84]No more games.不再更改游戲規(guī)則。

    [03:10.62]I'm gonna change what U call rage.我不想再改變你所謂的憤怒根源。

    [03:12.42]Tear this mothafuckin' roof off like 2 dogs caged.把這天殺的如狗籠般屋頂連根拔起吧。

    [03:15.46]I was playin' in the beginnin.它們就像我開始玩的那兩個。

    [03:17.03]The mood all changed.心情變了

    [03:18.14]I been chewed up & spit out & booed off stage.我被咀嚼,吐出,噓下舞臺。

    [03:21.14]But I kept rhymin & stepwritin the next cypher.但我繼續(xù)呤唱,下次仍然決心站在舞臺中央。

    [03:24.21]Best believe somebody's payin the pied piper.最好相信有人會為你在身后默默注視著你。

    [03:26.89]All the pain inside amplified.我內(nèi)心的痛苦受到放大。

    [03:29.92]By the fact that I can't get by with my 9 2 5.事實上我再也不能度過這朝久晚五的生活。

    [03:31.75]And I can't provide the right type of-

    [03:34.48]Life 4 my family.我不能找出適合我家人的生活類型。

    [03:35.86]Cuz man,these goddam food stamps don't buy diapers.因為人們,這些發(fā)給失業(yè)者的糧票不是用來買尿布的。

    [03:39.61]And it's no moviev,there's no Mekhi Phifer.別胡扯,這不是電影。

    [03:42.41]This is my life & these times are so hard.這就是我的生活,這些日子真難過。

    [03:44.93]And it's getting even harder tryin' 2 feed & water my seed plus.種子要開花結(jié)果就要更加辛勤的澆水施肥。

    [03:48.03]Teeter-totter caught up between bein' a father & a prima donna.做個父親其實和做第一夫人一樣慘。

    [03:51.61]Baby,Mama drama's screamin' on her too much.寶貝,我戲劇性的向媽媽尖叫了太多次。

    [03:54.07]For me 2 wanna stay in one spot.也只是為了在家以抓住自己的機會。

    [03:55.88]Another day of monotony.千篇一律的每一天

    [03:57.19]It's gotten me 2 the point I'm like a snail I've got.這讓我感覺像個蝸牛。

    [04:00.08]So formulate a plot fore I end up in jail or shot.首先形成一個策劃,要么就坐牢或被射殺的結(jié)局。

    [04:02.39]Success is my only mothafuckin option,failure's not.成功才是我他媽唯一的選擇,而不是失敗。

    [04:06.65]Mom,I love U,but this trail has got.媽媽我愛你,但這拖車真應該滾蛋。

    [04:08.66]To go I cannot grow old in Salem's Lot.我不能如同塞倫的命運般成長。

    [04:11.53]So here I go it's my shot.所以我把握我的這次機會。

    [04:13.21]Feet fail me not this maybe the only opportunity that I got.我雙足疲憊,但這也許是我唯一的機會。

    [04:16.87]U better lose Urself in the music,the moment.此刻你最好沉迷于音樂中。

    [04:19.14]U own it,U better never let it go.你擁有它,就不要讓它溜走。

    [04:22.53]U only get one shot.你只有一次機會(只有開一槍的機會)

    [04:23.43]Do not miss Ur chance 2 blow.不要錯過引爆眾人的機會。

    [04:25.43]This opportunity comes once in a lifetime,Yo-.這種機會人生只有一次。

    [04:27.80]U better lose Urself in the music,the moment.此刻你最好沉迷于音樂中。

    [04:30.96]U own it,U better never let it go.你擁有它,就不要讓它溜走。

    [04:33.73]U only get one shot.你只有一次機會(只有開一槍的機會)

    [04:34.53]Do not miss Ur chance 2 blow.不要錯過引爆眾人的機會。

    [04:36.62]This opportunity comes once in a lifetime,Yo-.這種機會人生只有一次。

    [04:39.18]Move it up.動起來。

    [04:42.14]U can do anything U set Ur mind 2,man.只要堅持頭腦中的信念,任何事情都能成功。

    Eminem - Without Me

    Refrain 1

    Two trailer park girls go round the outside/ round the outside,round the outside (Repeat Refrain 1)

    兩個拖車女孩在外面繞圈圈,在外面繞,在外面繞

    Refrain 2

    Guess who is back, back again/ Shadys back, tell a friend/ Guesswho's back, guess who's back, gruess who's back/ Guess

    who'sback...

    猜誰回來了,誰又回來了 /shady回來了,跟朋友說/猜誰回來了。。。

    Verse 1

    I've created a monster, cuz nobody wants to

    我造了一個怪物,因為沒有人希望

    see Marshall no more they want Shady I'm chopped liver

    再次看到Marshall,他們想要Shady我是被砍碎的肝臟

    well if you want Shady, this is what I'll give ya

    好吧如果你想要Shady,這就是我給你的

    a little bit of me mixed with some hard liquor

    一些我跟烈酒的混合物

    some vodka that'll jump start my heart quicker then a shock when I get shocked at the hospital by the Dr. when I'm not

    cooperating,when I'm rocking the table while he's operating

    一些伏特加酒可以讓我的心跳加速,所以在我震驚的時候,在我不合作的時候,在我在手術(shù)臺上打滾的時候,我被醫(yī)生來了一個電擊

    you waited this long now stop debating cuz I'm back, I'm on the rag and ovulating

    你想讓這繼續(xù)現(xiàn)在停下因為我回來了,我穿著破衣服在排卵

    I know that you got a job Mrs. Cheney but your husband's heart problem's complicating

    我知道你就業(yè)了Cheney(切尼, 美國副總統(tǒng))太太,不過你老公心臟病發(fā)作了

    So the FCC wont let me be or let me be me so let me see

    所以FCC(美國通信委員會)不聽我的或著讓我聽我的所以讓我看看

    they tried to shut me down on MTV but it feels so empty without me

    他們想要封掉我的MTV,但是沒有我的存在就會感到饑餓

    So come on and dip, bum on your lips fuck that, cum on your lips and some on your tits

    所以來吧沾上它,屁股放在嘴唇上,操,來嘴唇,放點在你咪咪上

    and get ready cuz this shit's about to get heavy

    并準備好因為這些東西要變得沉重了

    I just settled all my lawsuits Fuck YOU DEBBIE_!

    我只需要準備好我那些訴訟,F(xiàn)uck YOU DEBBIE_!

    Chorus X2

    Now this looks like a job for me so everybody just follow me

    現(xiàn)在這就像是我的一個工作,因而所有人都在跟隨我

    cuz we need a little controversy, cuz it feels so empty without me

    因為我們需要一點辯論,因為沒有我的存在就會感到饑餓

    Verse 2

    Little hellions kids feeling rebellious

    小鬼難纏

    embarrassed, their parents still listen to Elvis

    麻煩,他們父母還在聽貓王

    they start feeling the prisoners helpless, 'til someone comes along on a mission and yells"bitch"

    他們感覺囚犯都很沒用,直到有人帶著使命出現(xiàn)并大叫“婊子”

    A visionary, vision is scary, could start a revolution,pollutin the airwaves

    一個幻想家,幻想的很可怕,要開始一場革命,電視廣播投票

    a rebel so let me just revel an bask, in the fact that I got everyone kissing my ass

    一個造反者,所以讓我曬著太陽狂歡,實際上我讓所有人親我屁屁

    and it's a disaster such a catastrophe for you to see so damn much of my ass you ask for me?

    并且這是個災禍,你要求的讓你看到我屁屁這么多的對于你如此大的一個災禍

    Well I'm back (batman sound)fix your bent antennae tune it in and then I'm gonna enter in

    好我回來了(蝙蝠俠的聲音)調(diào)整固定好你的天線收聽,他們要進來了

    and up under your skin like a splinter

    在你內(nèi)心深處的像是一個碎片

    The center of attention back for the winter

    焦點回到冬天

    I'm interesting, the best thing since wrestling

    我很有趣,除了摔跤之外最好的東西

    Infesting in your kids ears and nesting

    在你孩子們耳朵和窩里

    Testing "Attention Please" feel the tension soon as someone mentions me

    測試“請注意”當有人提到我的時候感到緊張

    here's my 10 cents my 2cents is free

    這是我的10分錢和我的2分錢小費

    A nuisance, who sent, you sent for me?

    討厭的東西,誰送的,是你送我的嗎?

    以上就是關于onemomentintime中文翻譯相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    cameracannect下載(cameraconnect 官方下載)

    confident速記(confident快速記憶)

    英文lesson是什么意思

    怎么寫小說新手入門(怎樣寫小說 新手)

    運營提成10個點多嗎(運營一般提成怎么算)