HOME 首頁
SERVICE 服務產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運營
CASE 服務案例
NEWS 熱點資訊
ABOUT 關于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    partner用于什么人(partner用法)

    發(fā)布時間:2023-03-14 04:32:19     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 68        問大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于partner用于什么人的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

    ChatGPT國內(nèi)免費在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等

    只需要輸入關鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準,寫出的就越詳細,有微信小程序端、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端

    官網(wǎng):https://ai.de1919.com

    本文目錄:

    partner用于什么人(partner用法)

    一、Associate,Ally和Partner的區(qū)別

    法律術語Associate,Ally和Partner的辨析:

    相同點:

    Associate,Ally和Partner均有表示與職業(yè)或工作相關的同事或伙伴的含義。

    不同點:

    associate 為“聯(lián)合者”或“合伙者”,是其中最通常的單詞,多表示職業(yè)或商事關系,這種關系也可能是選擇、機遇或需要的結(jié)果。

    associate用作名詞意思是“伙伴,同事”,尤指由于共同的職業(yè)、地位、生意而經(jīng)常聯(lián)系的人,也指有共同利害關系或目的而經(jīng)常保持聯(lián)系的同事或伙伴,引申可作“準學士,副學士”解。

    ally為“同盟者”,常表示一種選擇關系,主要用于指在戰(zhàn)爭中同站在一邊的國家

    。 ally表示“伙伴,同盟者”,指為共同目的集結(jié)在一起的人或組織,彼此信任,至少暫時相互信賴。

    partner則常用于指選擇和合同關系,共同參與冒險事業(yè),為“合伙人”,尤指合伙性質(zhì)的律師事務所(law firm)的共同所有人。 partner表示“合伙人”,強調(diào)相互有平等的地位和獨立性,也暗示彼此應承擔某種法定的或默契的義務。

    二、partner怎么讀?

    partner的讀音:[ˈpɑ:tnə(r)]。

    partner英 [ˈpɑ:tnə(r)]   美 [ˈpɑ:rtnə(r)]  n.伙伴;同伴;同伙;配偶。vt.使合作;與…合伙。vi.合伙;合股;成為搭檔。

    partner用法示例如下:

    1、My sister was the partner of my walks.

    我妹妹是同我一同散步的伙伴。

    2、He had all the qualities I was looking for in a partner。

    他具有我要找的伴侶應該具備的所有品質(zhì)。

    3、Hansen and his partner were fired for insubordination. 

    漢森和他的搭檔因為不服從上級安排被解雇了。

    4、He decided to lead a more settled life with his partner

    他決定和愛人一起過一種更加安定的生活。

    5、Your partner should then pass the ball back to you

    然后你的搭檔應該將球回傳給你。

    6、Do you expect your partner to anticipate your needs? 

    你是否期望你的伴侶不等你提出就主動滿足你的需要

    partner用于什么人(partner用法)

    擴展資料:

    partner, accomplice, ally, associate, colleague, co-worker這組詞都有“在冒險或事業(yè)中的合作者”的意思。其區(qū)別是:

    accomplice指參與或促進犯罪行為或錯誤行為的人; partner表示“合伙人”,強調(diào)相互有平等的地位和獨立性,也暗示彼此應承擔某種法定的或默契的義務; colleague表示“同事,同行”,僅指同一職業(yè)或同一組織的成員。

    ally表示伙伴,同盟者,指為共同目的集結(jié)在一起的人或組織,彼此信任,至少暫時相互信賴; associate表示“伙伴,同事”,泛指在同一地方的相互有直接接觸的人;co-worker是最不正式的用詞,多用于工廠或其他從事手工勞動的“伙伴,同仁”。

    三、Associate,Ally和Partner的區(qū)別

    Associate,Ally和Partner的區(qū)別:

    上述詞匯均有表示與職業(yè)或工作相關的同事或伙伴的含義。associate 為“聯(lián)合者”或“合伙者”,是其中最通常的單詞,多表示職業(yè)或商事關系,這種關系也可能是選擇、機遇或需要的結(jié)果1.。ally為“同盟者”,常表示一種選擇關系,主要用于指在戰(zhàn)爭中同站在一邊的國家2.。partner 則常用于指選擇和合同關系,共同參與冒險事業(yè),為“合伙人”,尤指合伙性質(zhì)的律師事務所(law firm)的共同所有人.

    四、partner spouse有什么區(qū)別 partner是不是暫時的

    partner 和spouse是有區(qū)別的。除了直接的字面所表達意思的不同,它們之間的差異還表現(xiàn)在法律程序登記上。

    “spouse”一般解釋為配偶,是在(各)國家機構(gòu)申請、登記后注冊備案的法定的夫妻,他們之間的關系符合婚姻法的規(guī)定,雙方都有結(jié)婚后有義務和責任維持婚姻,各自的權(quán)利受到法律的保護;若婚姻關系破裂后也要通過法律的程序才能解除。

    “partner”解釋為伴侶,它是對沒有法律登記的同居者們(同、異性)的稱呼。目前并不是所有國家的法律接受同性婚姻,對異性同居關系也沒有太大的歧視,因此有些“同志”和相當數(shù)量的男女以事實婚姻的方式同居生活(de facto),他們可以自己決定互相關系的開始或結(jié)束而沒有法律上的約束,他們的孩子也可以申請和享受一樣福利待遇,是被普遍認可的生活狀態(tài)。但若是關系破裂或一方去世后而導致的財務糾紛或遺產(chǎn)繼承問題,他們雙方都無法手段法律上的保護。

    在很多類似留學、移民、社會保障、醫(yī)療機構(gòu)、法律援助等辦理申請和服務的場合,會要求提供個人詳細資料(填寫表格),其中有一項是關于個人的婚姻狀況的,一般會有single (單身)、married(已婚)、divorce (離異)、de facto(事實婚姻/同居)、separate (分居)、widow (喪偶)。這會有助于辦事人員避免在稱呼上或在其他地方冒犯當事人。例如:對已婚的身份的陳先生,他的spouse(配偶)就可以使用Mrs. Chen (陳太太、陳夫人)的稱呼;而作為陳先生的partner 不論是他或她 ,應該使用Mr X (某先生)Miss X (某小姐)or Ms X (某女士)。

    除了婚姻狀況的伴侶,partner還可解釋為合伙人、親密伙伴等。例:

    James is my business partner。

    以上就是關于partner用于什么人相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    pat的音標怎么讀(pat的音標怎么寫)

    partner直播下載(party直播)

    passion巧記(passionate怎么記憶)

    ps園林景觀設計(ps園林景觀設計排版模板套用)

    私密用品