-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 技術 > 專題列表 > 正文
partner用于什么人(partner用法)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于partner用于什么人的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
ChatGPT國內(nèi)免費在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等
只需要輸入關鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準,寫出的就越詳細,有微信小程序端、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端
官網(wǎng):https://ai.de1919.com
本文目錄:
一、Associate,Ally和Partner的區(qū)別
法律術語Associate,Ally和Partner的辨析:
相同點:
Associate,Ally和Partner均有表示與職業(yè)或工作相關的同事或伙伴的含義。
不同點:
associate 為“聯(lián)合者”或“合伙者”,是其中最通常的單詞,多表示職業(yè)或商事關系,這種關系也可能是選擇、機遇或需要的結(jié)果。
associate用作名詞意思是“伙伴,同事”,尤指由于共同的職業(yè)、地位、生意而經(jīng)常聯(lián)系的人,也指有共同利害關系或目的而經(jīng)常保持聯(lián)系的同事或伙伴,引申可作“準學士,副學士”解。
ally為“同盟者”,常表示一種選擇關系,主要用于指在戰(zhàn)爭中同站在一邊的國家
。 ally表示“伙伴,同盟者”,指為共同目的集結(jié)在一起的人或組織,彼此信任,至少暫時相互信賴。
partner則常用于指選擇和合同關系,共同參與冒險事業(yè),為“合伙人”,尤指合伙性質(zhì)的律師事務所(law firm)的共同所有人。 partner表示“合伙人”,強調(diào)相互有平等的地位和獨立性,也暗示彼此應承擔某種法定的或默契的義務。
二、partner怎么讀?
partner的讀音:[ˈpɑ:tnə(r)]。
partner英 [ˈpɑ:tnə(r)] 美 [ˈpɑ:rtnə(r)] n.伙伴;同伴;同伙;配偶。vt.使合作;與…合伙。vi.合伙;合股;成為搭檔。
partner用法示例如下:
1、My sister was the partner of my walks.
我妹妹是同我一同散步的伙伴。
2、He had all the qualities I was looking for in a partner。
他具有我要找的伴侶應該具備的所有品質(zhì)。
3、Hansen and his partner were fired for insubordination.
漢森和他的搭檔因為不服從上級安排被解雇了。
4、He decided to lead a more settled life with his partner
他決定和愛人一起過一種更加安定的生活。
5、Your partner should then pass the ball back to you
然后你的搭檔應該將球回傳給你。
6、Do you expect your partner to anticipate your needs?
你是否期望你的伴侶不等你提出就主動滿足你的需要
擴展資料:
partner, accomplice, ally, associate, colleague, co-worker這組詞都有“在冒險或事業(yè)中的合作者”的意思。其區(qū)別是:
accomplice指參與或促進犯罪行為或錯誤行為的人; partner表示“合伙人”,強調(diào)相互有平等的地位和獨立性,也暗示彼此應承擔某種法定的或默契的義務; colleague表示“同事,同行”,僅指同一職業(yè)或同一組織的成員。
ally表示伙伴,同盟者,指為共同目的集結(jié)在一起的人或組織,彼此信任,至少暫時相互信賴; associate表示“伙伴,同事”,泛指在同一地方的相互有直接接觸的人;co-worker是最不正式的用詞,多用于工廠或其他從事手工勞動的“伙伴,同仁”。
三、Associate,Ally和Partner的區(qū)別
Associate,Ally和Partner的區(qū)別:
上述詞匯均有表示與職業(yè)或工作相關的同事或伙伴的含義。associate 為“聯(lián)合者”或“合伙者”,是其中最通常的單詞,多表示職業(yè)或商事關系,這種關系也可能是選擇、機遇或需要的結(jié)果1.。ally為“同盟者”,常表示一種選擇關系,主要用于指在戰(zhàn)爭中同站在一邊的國家2.。partner 則常用于指選擇和合同關系,共同參與冒險事業(yè),為“合伙人”,尤指合伙性質(zhì)的律師事務所(law firm)的共同所有人.
四、partner spouse有什么區(qū)別 partner是不是暫時的
partner 和spouse是有區(qū)別的。除了直接的字面所表達意思的不同,它們之間的差異還表現(xiàn)在法律程序登記上。
“spouse”一般解釋為配偶,是在(各)國家機構(gòu)申請、登記后注冊備案的法定的夫妻,他們之間的關系符合婚姻法的規(guī)定,雙方都有結(jié)婚后有義務和責任維持婚姻,各自的權(quán)利受到法律的保護;若婚姻關系破裂后也要通過法律的程序才能解除。
“partner”解釋為伴侶,它是對沒有法律登記的同居者們(同、異性)的稱呼。目前并不是所有國家的法律接受同性婚姻,對異性同居關系也沒有太大的歧視,因此有些“同志”和相當數(shù)量的男女以事實婚姻的方式同居生活(de facto),他們可以自己決定互相關系的開始或結(jié)束而沒有法律上的約束,他們的孩子也可以申請和享受一樣福利待遇,是被普遍認可的生活狀態(tài)。但若是關系破裂或一方去世后而導致的財務糾紛或遺產(chǎn)繼承問題,他們雙方都無法手段法律上的保護。
在很多類似留學、移民、社會保障、醫(yī)療機構(gòu)、法律援助等辦理申請和服務的場合,會要求提供個人詳細資料(填寫表格),其中有一項是關于個人的婚姻狀況的,一般會有single (單身)、married(已婚)、divorce (離異)、de facto(事實婚姻/同居)、separate (分居)、widow (喪偶)。這會有助于辦事人員避免在稱呼上或在其他地方冒犯當事人。例如:對已婚的身份的陳先生,他的spouse(配偶)就可以使用Mrs. Chen (陳太太、陳夫人)的稱呼;而作為陳先生的partner 不論是他或她 ,應該使用Mr X (某先生)Miss X (某小姐)or Ms X (某女士)。
除了婚姻狀況的伴侶,partner還可解釋為合伙人、親密伙伴等。例:
James is my business partner。
以上就是關于partner用于什么人相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。
推薦閱讀: