國外留學(xué)的短語(國外留學(xué)的英文單詞)
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于國外留學(xué)的短語的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀企業(yè),服務(wù)客戶遍布全國,留學(xué)、移民相關(guān)業(yè)務(wù)請(qǐng)撥打175-8598-2043,或微信:1454722008
本文目錄:
一、英語翻譯:overseas study海外留學(xué) 優(yōu)于國內(nèi)學(xué)習(xí)★★★★★★2
overseas study(is) superior to home learning/study 這個(gè)是短語,不是句子,加is才是完整句子。
二、留學(xué)美國,這10個(gè)短語千萬別誤解
留學(xué)美國,這10個(gè)短語千萬別誤解
相信很多留學(xué)美國的同學(xué)都會(huì)遇到這樣一些語言上的尷尬:明明字面的意思是這樣翻譯的,然而放在不同的語境中,意思完全變了,鬧出了不少笑話。下面舉例10個(gè)英語語句,看看大家會(huì)不會(huì)理解真正的意思。
1、Do you have matches?
如果你回答說:“很抱歉,我十五年前就戒煙了,所以沒有火柴。”那就錯(cuò)了。這是個(gè)非常普通的笑話,對(duì)方真實(shí)的'意思其實(shí)是想問你需不需要幫忙。
2、Turn the table
如果一對(duì)夫妻吵架后又和好,有人聽到這樣的故事說了:“He turned the table”。你是不是會(huì)認(rèn)為這個(gè)人是說那對(duì)夫妻彼此動(dòng)粗了?其實(shí)真實(shí)的翻譯是:“他扭轉(zhuǎn)了局面”,table與“桌子”根本無關(guān)。turn the tables (on someone) = to suddenly take a positionofstrength or advantage that was formerly held by someoneelse(反敗為勝,轉(zhuǎn)弱為強(qiáng))
3、Wearing two hats
聽到介紹一個(gè)人的時(shí)候說:“He is wearing two hats”,開什么玩笑,他根本就沒戴帽子!這句話的意思其實(shí)是說那個(gè)人是個(gè)大忙人,身兼兩職,而不是真的戴了兩頂帽子。
4、With a grain of salt
我們總能聽到有人吹噓說某某藥很靈,包治百病,這個(gè)時(shí)候可以說:“I’d like to take it with a grain of salt”。這句話千萬不要理解為他要加點(diǎn)鹽吃。“Take something with a grain ofsalt”是“對(duì)某事有保留、持懷疑態(tài)度”的意思,可不是說要伴鹽吃。
5、You are in for atreat!
還有“You are in for a treat!”,不是代表某人要請(qǐng)你吃飯的意思,而是應(yīng)為“you’ll like it !”你會(huì)喜歡的。
6、Knife and fork
吃西餐肯定要用Knife and fork。其實(shí)外國人從前沒有knife and fork,用的是木片削成的叉子。這種木叉從意大利經(jīng)伊斯坦堡傳到英國,是兩刺的肉叉(two-pronged fork)。所以是knife and fork。
7、Skeleton in thecloset
“skeleton inthecloset”翻譯為壁櫥中的骷髏?錯(cuò),這個(gè)短語的真實(shí)用意是用來指不可或不愿外揚(yáng)的家丑。
例句:Many old families have a number of skeletons intheirclosets which they are loath to discuss,
正確翻譯:許多古老的家族中有很多秘密,他們不愿談及這些話題。不過用壁櫥里的骸骨來形容其實(shí)也有那么一點(diǎn)相似,大家說是嗎?
8、Skin off one’s nose
“No skin off my nose”俚語中解釋為與某人有關(guān)的意思。注:no skin off sb。’s nose 也可說成 no skin off sb。’s teeth
9、Small beer
Small beer是“小啤酒”的意思嗎?不對(duì),在英國small beer指的是口味比較淡啤酒,但是在美語中則是“少量啤酒”的意思。
10、Speaking of the devil
“speaking of the devil”,devil,魔鬼,撒旦的意思,這句話不是“說到魔鬼”的意思,而是與中國成語上有著異曲同工的“說曹操曹操到!”試想,曹操不就是有“奸雄”的稱號(hào)嗎?
不論是到美國留學(xué),還是其他國家,出國留學(xué)語言要求方面都是一大難關(guān),一些句子和單詞并不是自己想當(dāng)然理解的意思,多學(xué)多用多理解,特別是一些英語的俚語俗語,才能更好地適應(yīng)國外的留學(xué)生活,也能避免因?yàn)檎Z言不通而鬧出大笑話。
;三、overseas student包括港澳臺(tái)不
不包括,留學(xué)生指外國來本國的學(xué)生,所以不算港澳臺(tái)。
重點(diǎn)詞匯:overseas
英[əʊvə'si:z]
釋義:
adj.外國的,海外的。
adv.在國外,在海外。
短語:
Overseas Chinese海外華人;僑胞;海外華僑。
例句:
用作形容詞(adj)
The overseas trade has become the main project.
海外貿(mào)易成為主要的項(xiàng)目。
She is an overseas student in Britain.
她是個(gè)在英國的外國留學(xué)生。
四、英語詞組問題.
就國外海外這一層來講:
詞性:overseas可以作形容詞、副詞,abroad可作副詞,也可以作形容詞,但是作形容詞時(shí)我見過的基本上都是作表語。副詞時(shí)abroad修飾動(dòng)詞時(shí)放在句末,而overseas可以放在名詞之前,例如:海外辦事處--->an overseas office而不能說an abroad office。
出國:abroad其實(shí)就是出境,overseas實(shí)質(zhì)是海外、在海的另一邊。如內(nèi)陸國家出國就只能說go abroad,只有跨海的才是go overseas.因?yàn)橹袊膅o abroad很多都是跨海的,如到美國就是go overseas,在不是內(nèi)陸的中國沒有問題,但對(duì)中亞的很多國家而言,那些人們?nèi)ム弴椭荒苁莋o abroad,而不能是go overseas了
有不對(duì)的地方及時(shí)通知我 謝謝!
以上就是關(guān)于國外留學(xué)的短語相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
吉林國外vi設(shè)計(jì)定制(長(zhǎng)春vi設(shè)計(jì)公司)
人在國外怎么辦理國內(nèi)手機(jī)號(hào)(人在國外怎么辦理國內(nèi)手機(jī)號(hào)碼)
博士留學(xué)去哪個(gè)國家好(博士留學(xué)去哪個(gè)國家好一點(diǎn))
問大家
抖音如何開通國外直播權(quán)限?抖音海外直播權(quán)限解決辦法
抖音國外直播出現(xiàn)“所在的地區(qū)暫時(shí)無法提供開播服務(wù)”
抖音國外直播權(quán)限開通?抖音如何開通國外直播權(quán)限?
抖音國外直播出現(xiàn)“所在的地區(qū)暫時(shí)無法提供開播服務(wù)”解決方法?
在國外怎么開抖音直播?抖音海外直播權(quán)限解決辦法?
抖音國外直播權(quán)限開通?抖音海外直播權(quán)限開通?
抖音國外直播出現(xiàn)“所在的地區(qū)暫時(shí)無法提供開播服務(wù)”
抖音海外直播權(quán)限,抖音國外直播權(quán)限開通?