HOME 首頁
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    中國關(guān)鍵詞pdf英語(中國關(guān)鍵詞中英對照版)

    發(fā)布時(shí)間:2023-03-11 16:51:54     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 1396        問大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于中國關(guān)鍵詞pdf英語的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

    創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務(wù)請撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008

    本文目錄:

    中國關(guān)鍵詞pdf英語(中國關(guān)鍵詞中英對照版)

    一、《西方文論關(guān)鍵詞》pdf下載在線閱讀全文,求百度網(wǎng)盤云資源

    《西方文論關(guān)鍵詞》(趙一凡張中載李德恩)電子書網(wǎng)盤下載免費(fèi)在線閱讀

    鏈接:https://pan.baidu.com/s/1zf2q6kzlh4NgFK38G89ypg

    提取碼:JOBY  

    書名:西方文論關(guān)鍵詞

    豆瓣評分:8.9

    作者: 趙一凡,張中載,李德恩主編

    出版社: 外語教學(xué)與研究出版社

    副標(biāo)題: 第一卷

    出版年: 2017-11

    頁數(shù): 936

    內(nèi)容簡介:

    本書是一部大型工具性理論圖書,以一詞一文的形式對西方文學(xué)及文化批評理論當(dāng)中的關(guān)鍵用語和時(shí)新詞匯予以明確闡釋。但不同于一般意義上的理論書籍,書中共收錄論文83篇,對每個(gè)關(guān)鍵用語均有簡明扼要的概念解說和背景介紹,對每一概念的發(fā)展衍變過程進(jìn)行了仔細(xì)的梳理辨析,并且在力求梳理外國理論與評論的基礎(chǔ)上提出我國學(xué)者的創(chuàng)見。本書順應(yīng)了國內(nèi)人文學(xué)科的發(fā)展需求,對20世紀(jì)發(fā)展起來的西方批評理論和文化理論正本清源,剖析深刻,同時(shí),它也指涉資本主義變革態(tài)勢下,不斷求變求新的各種歐美新潮流。

    作者簡介:

    趙一凡現(xiàn)任中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員、博士生導(dǎo)師。

    張中載現(xiàn)為北京外國語大學(xué)英語系教授、博士生導(dǎo)師。

    李德恩畢業(yè)于北京外國語學(xué)院西語系,后調(diào)入外國文學(xué)研究所擔(dān)任《外國文學(xué)》副主編。

    二、英文論文keywords之間用什么隔開

    英文論文keywords之間用分號“;”隔開。

    英文論文keywords格式舉例:

    Key Words  idiom; comparison; English; Chinese

    英文關(guān)鍵詞:

    題目采用五號“Times New Roman”字體,加粗,兩個(gè)單詞的首字母要大寫,置于粗體

    擴(kuò)展資料:

    英文論文摘要格式

    1、英文摘要是應(yīng)用符合英文語法的文字語言,提供論文內(nèi)容梗概為目的的短文。(內(nèi)容基本與中文摘要相同,但不用完全逐句對應(yīng))。

    2、英文題目、摘要、關(guān)鍵詞自成一頁(1頁即可),放在中文摘要頁之后。

    3、英文字體與行間距: 統(tǒng)一使用“西文字體”中的“Times New Roman”,1.5倍行間距。

    4、英文題目: 使用三號字加粗。

    5、英文摘要: “Absract”頂格,使用四號字,并加粗。

    英文摘要具體內(nèi)容使用四號字。

    6、英文關(guān)鍵詞: “Key Words”頂格,使用四號字并加粗。

    每個(gè)關(guān)鍵詞使用四號字。

    參考資料來源:百度百科-英語論文

    三、有哪些讀過的比較好的英文原版書 題材不限 且作者是小眾作家 目前國內(nèi)沒有英文譯版?

    The Prodigal Tongue: The love-hate relationship between American and British English 作者Lynne Murphy

    關(guān)于英美英語的,很多英語文化方面的小故事,pdf版 可以在田間小站這個(gè)網(wǎng)址上。搜索下關(guān)鍵詞英美英語

    四、關(guān)于"china"一詞是否含有歧視性語義的問 題,學(xué)術(shù)界有一些爭議 英語

    摘 要] 文章(1)用構(gòu)詞方法分析了由“China”派生出“Chinese”違背了英語的構(gòu)詞規(guī)則;(2)從統(tǒng)計(jì)角度指出了“中國人”的英語表達(dá)形式 “Chinese”的歧視性語義;(3)建議根據(jù)英語的正常構(gòu)詞規(guī)則,將由“China”派生出的“Chinese”改為“Chinan”,使之用 “Chinan”作為“中國人”的英語表達(dá)形式,從而清除以“Chinese”表達(dá)“中國人”的歧視性語義。[關(guān)鍵詞] 語言歧視;中國人;Chinan;Chinese;China英語是目前的國際通用語言之一。由于歷史的原因和文化的偏見,在英語中存在著歧視問題。例如,“中國人”的英語表達(dá)形式“Chinese”就是一個(gè)具有歧視性質(zhì)的詞。本文對這種表達(dá)形式的歧視性涵義進(jìn)行分析,并建議將“中國人”的英語表達(dá)形式“Chinese”改為“Chinan”。一、由“China”派生出“Chinese”違背了英語的構(gòu)詞規(guī)則討論“Chinese”的歧視性語義,首先要介紹一下“China”作為“中國”的英語名稱的來源。關(guān)于“China”的詞源,大約有三類說法:其一是來源于印度梵語“Cina”,“Cina”的梵文含義是“秦國”,是古代印度人對秦漢時(shí)期的中國的稱呼[1]。其二是源于印度梵語“Cina”的“思維”或 “文物國”之意[2]。其三是來源于中國特產(chǎn)物品“絲”(梵文Cina)或瓷器(china)的英語名稱。關(guān)于“China”一詞是否含有歧視性語義的問題,學(xué)術(shù)界有一些爭議,本文對此不予以討論。但是由其所派生出來的“Chinese”卻明顯地包含歧視性語義。(一)在英語中表示“……國家、地區(qū)的人”的基本方式在英語中,表示“……國家、地區(qū)的人”基本上有三種構(gòu)詞方式[3]:1、以元音結(jié)尾的詞,直接在其后加“-n”、“-an”或“-ian”。這種詞形變化在英語中所占的比例最大,如 “America+n→American”。2、以輔音結(jié)尾的詞,直接在其后加“-i”,如“Pakistan+i→Pakistani”。3、在詞尾直接加“-ese”,或?qū)⒃~尾變形后加“-ese”,如“Japan+ese→Japanese”。(二)由“China”派生出“Chinese”違背了英語構(gòu)詞規(guī)則“China”是以元音a結(jié)尾的單詞,按照上面的構(gòu)詞規(guī)則,由它派生出表示“中國人、中國的”詞時(shí),本應(yīng)該在其詞尾直接加“-n”或“-ian”,可是在現(xiàn)有英語中表示“中國人、中國的”的單詞“Chinese”卻是將“China”作出變形后再添加“-ese”而來的,明顯違反了英語的詞形變化規(guī)則。那么,為什么會產(chǎn)生這種違反規(guī)則的詞形變化呢?實(shí)際上是要表達(dá)一種歧視,“Chinese”實(shí)際上是一個(gè)種族蔑稱。(三)“Chinese”在構(gòu)詞方法上包含歧視性語義“-ese”后綴在英語中有“微小的”、“小的”、“不重要的”,甚至“低等的”、“劣等的”、“微不足道的”、“弱小的”、“怪異的”、“帶有疾病的” 種族的涵義。將以“-ese”結(jié)尾的單詞作為代表一個(gè)國家的人民和語言的名詞,無疑為這個(gè)國家打上了嚴(yán)重的文化歧視烙印。因此,違反英語的構(gòu)詞規(guī)則,將 “China”變形后再添加“-ese”構(gòu)成“Chinese”,用其表示“中國人”,導(dǎo)致了歧視性語義的產(chǎn)生?!癈hinese”的這種歧視性語義,在非英語語境中接收英語教育的人,是很難意識和體會到其歧視性涵義的。而在英語語境中生活一段時(shí)間之后,就會逐漸意識到和體會到其深刻的歧視性涵義。稱呼中國人為“Chinese”,與稱呼一個(gè)黑種人為“Nigger”(黑鬼)一樣,其中包含著深刻的種族蔑視和侮辱。與之相反,英語中對該文化所認(rèn)為“優(yōu)等” 的種族和人的稱呼,其后綴則多為“-an”。 http://blog.sina.com.cn/s/blog_7f1f3e280100ubts.html

    以上就是關(guān)于中國關(guān)鍵詞pdf英語相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    中國兒童公園景觀設(shè)計(jì)(中國兒童公園景觀設(shè)計(jì)圖)

    中國園林網(wǎng)(中國園林網(wǎng)官網(wǎng)下載)

    中國專利申請網(wǎng)官網(wǎng)(商標(biāo)注冊查詢?nèi)肟诠倬W(wǎng))

    線上引流什么平臺最好(線上引流什么平臺最好做)

    室內(nèi)設(shè)計(jì)入門教程(室內(nèi)設(shè)計(jì)入門教程圖片)