-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 品牌設計 > 專題列表 > 正文
1、《三體》伊文思
伊文思(伊文思藍)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于伊文思的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務請撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
本文目錄:
一、《三體》伊文思
我只是想當個救世主而已。我的理想真的不宏偉,只是想拯救一個瀕臨滅絕的物種,它可以是一種不漂亮的鳥,一種灰乎乎的蝴蝶,或是一種最不起眼的小蟲子。
麥克•伊文思的一句話已經(jīng)成為將來派的座右銘:我不知道外星文明是什么樣子,但知道人類。
以上文段選自《三體》。
(哲學和政治的話題不談)
二、外國寶寶起中文名的方法
十二種外國寶寶起中文名的方法(英譯漢)
外國寶寶大都會被家長起符合他們那個地域的習俗和文化的名字,中文名大多是作為一個輔助,給寶寶起中文名可以根據(jù)外國寶寶原來名字的譯音,來選擇意義積極或者美好的漢字來做名字。(雖然這里說的是寶寶,但是成年的外國人有想要起中文名字的也同樣可以參考,甚至中文名是其中這些名字的,也可以反推為自己起一個對應的外國名字)。具體而言,可分為如下幾類:
(1)崇尚堅強意志的漢譯英文名
Harley,Henry譯名為亨利,中文名為恒勵。
Harry,Hilary譯名為哈瑞,中文名為鴻力。
Kenneth,Keith譯名為肯尼思,中文名為鏗石。
Ziegler譯名為茲勒,中文名為自克。
Steven譯名為斯蒂文,中文名為自成。
Robert,Robin譯名為羅伯特,中文名為若柏。
Roger,Rodger譯名為羅杰,中文名為若劍。
Kent譯名為肯特,中文名為懇摯。
Lincoln,Lionel譯名為林肯,中文名為立行。
Galen譯名為蓋倫,中文名為剛勁。
Joel,John譯名為約翰,中文名為堅恒。
Josh譯名為宙斯,中文名為堅毅。
Garth譯名為加寺斯,中文名為剛漢。
Charley譯名為查理,中文名為持立。
Wayne譯名為韋恩,中文名為緯恒。
(2)崇尚品德的漢譯英文名
Leonard譯名為理納德,中文名為理安。
Ralph譯名為拉爾夫,中文名為仁輝。
Randy卻譯名為蘭迪,中文名為仁迪。
Wilson譯名為威爾遜,中文名為文清。
Victor,Vincent譯名為威克特,中文名為偉善。
Eugene譯名為尤金,中文名為友靖。
Jimmy,Jeremy譯名為吉姆,中文名為敬民。
Gene譯名為格倫,中文名為謙謹。
Sean譯名為西恩,中文名為善瑞。
Freddie,Wilfred 譯名為弗雷德,中文名為為德
George譯名為喬治,中文名為卓義。
Gerry譯名為蓋瑞,中文名為杰禮。
Lance,Larry譯名為拉里,中文名為良誼。
Luther譯名為盧茲,中文名為慕德。
Terry,Terrell譯名為泰瑞,中文名為達義。
Thomas譯名為托馬斯,中文名為通睦。
Oliver,Howaard譯名為奧利弗,中文名為豪立。
Patrick 譯名為帕垂克,中文名為培倫。
Douglas,David譯名為戴維,中文名為道申。
Benton,Benedict 譯名為貝通,中文名為秉正。
(3)寄托希望、光宗耀祖的漢譯英文之名
Jim,Jimmy,James譯名為吉姆,中文名為繼明。
Jackson,Jonathan,Jason譯名為杰克,中文名為家盛。
Carson,Clarence譯名為卡森,中文名為昌增。
Ted,Terence譯名為泰德,中文名為庭恒。
Felix,F(xiàn)erdinand譯名為菲力克斯,中文名為福鼎。
Gary,Geoffrey譯名為蓋瑞,中文名為吉立。
Randy,Roger譯名為蘭迪,中文名為仁繼。
Ward,Walter譯名為汪德,中文名為旺庭。
Grdon,George譯名為喬治,中文名為家振。
Zane,Zames譯名為贊,中文名可為祖恩。
Yale譯名為耶魯,中文名為業(yè)路。
Samuel,Samson譯名為賽繆爾,中文名為紹盛。
(4)期盼國泰民安的漢譯英文名
Abe,Abel譯名為阿比,中文名為安邦。
Gerard譯名為杰拉德,中文名為濟眾。
Giles, Gilbert譯名為賈爾斯,中文名為啟世。
George譯名為喬治,中文名為國治。
Percy譯名為潘西,中文名為平世。
Scott,Seymour譯名為斯名特,中文名為興國。
Jerome譯名為折羅姆,中文名為建民。
(5)期望寶寶能力超群的漢譯英文名
Audrey譯名為奧德莉,中文名為博悟。
Basil譯名為巴塞爾,中文名為葆智。
Bruce譯名為布魯斯,中文名為睿智。
Colin譯名為科林,中文名為科靈。
Cuthbert譯名為庫伯特,中文名為凱博。
David譯名為戴維,中文名為達悟。
Jerry譯名為杰瑞,中文名為捷睿。
Cerdon譯名為高登,中文名為歌文。
Harry譯名為哈瑞,中文名為涵瑞。
Horace譯名為哈羅斯,中文名為豁朗。
William,Willie,Wiley譯名為威廉,中文名為偉任。
Basil,Ben譯名為本,中文名為秉執(zhí)。
Doyle譯名為都樂,中文名為棟梁。
Justin譯名為達斯汀,中文名為主廷。
Jonah譯名為喬納,中文名為溢華。
Alex,Lester,Leslie譯名為亞歷山大,中文名為樂思。
Alvin譯名為艾,中文名為安文。
Archibald譯名為阿奇伯,中文名為奇博。
Bendict譯名為貝納迪克,中文名為百迪。
Benjamin譯名為本,中文名為辨明。
Bill,Billy譯名為比爾,中文名為秉理。
Edwin譯名為艾迪,中文名為迪緯。
Felix譯名為菲力斯,中文名為鋒穎。
Frederick譯名為弗雷德里克,中文名為賦睿。
Geoffrey譯名為杰夫,中文名為高立。
Horati譯名為哈羅德,中文名為豁迪。
Hudson譯名為哈得森,中文名為華盛。
Irvin,Irwin譯名為伊文思,中文名為字聞。
Jackson,Jason譯名為杰克遜,中文名為杰聲。 上一頁 1 2 3 4 下一頁
三、凱莉布魯克生孩子了沒有
網(wǎng)易娛樂3月17日報道(文/小易) 31歲的模特兼演員凱麗·布魯克(Kelly Brook)最近宣布了一個讓人大跌眼鏡的消息——她已經(jīng)懷上了橄欖球明星男友托姆·伊文思(Thom Evans)的孩子,而且也已經(jīng)確認是個女兒。這位英國性感女神在自己的推特上寫道,“托姆和我很幸福,我們宣布,我們馬上就要有個女兒了。這真是太令人高興了?!?/p>
有來源向媒體透露,凱麗已經(jīng)做過了孕前檢查,確認母女都非常健康。
凱麗和伊文思是在去年11月凱麗的倫敦生日派對上認識的,迄今已經(jīng)約會了3個月。對于他們兩人來說,這都是第一次即將為人父母。不過,已經(jīng)成為準媽媽的凱麗也不能閑著,最近她正忙于在倫敦和洛杉磯之間奔波,為自己的泳裝系列等不同產(chǎn)品做代言和推廣。她還表示說,當自己在倫敦時,得花更多的功夫來打扮,而在洛杉磯,人們的穿衣習慣則要休閑得多
四、理查德·伊文思的理查德·伊文思
不論在北京,還是在倫敦,不論在日內(nèi)瓦,還是在巴黎,始終關(guān)注著中國,關(guān)注著鄧小平。1984年至1988年,他擔任了英國駐華大使,加深了對中國的了解,并參與了中英關(guān)于香港問題的會談,為促進中英友好做了許多有益的工作。 “經(jīng)過多年的努力,1993年伊文思先生完成了《鄧小平傳》(英文原名為《鄧小平與當代中國的誕生》)一書,將他三十多年來對中國歷史的了解,對中國共產(chǎn)黨的了解,尤其是對鄧小平本人的了解展示給了廣大讀者。 在這部書中,伊文思先生按時間順序分十五章 ,敘述了1904至1993年鄧小平的主要歷史活動,展示了一位“農(nóng)民的兒子”到“國家領(lǐng)導人”到光榮退休的革命歷程。
伊文思評論鄧小平:
中國人將要對毛澤東去世后一直領(lǐng)導他們的這個人(鄧小平)作出判斷。大多數(shù)中國人都會看到他身上的一些弱點。有些人會認為他過大于功,但絕大多數(shù)人會認為他功大于過,因為是鄧小平領(lǐng)導他們把生活水平提高到以往聞所未聞的水平,而這是他們的父輩做夢也想不到的。
鄧小平非常有活力、果斷,很有想象力。他也必定具有人們所說的那種個人魅力,因為他能夠一而再、再而三地說服別人接受自己的行動主張。
在20世紀80年代和90年代初的西方外交官圈子里,人們把鄧小平視為中國威望最高、影響最大的領(lǐng)導人,沒有人懷疑這一點。我們西方外交官親眼看到了鄧小平的成就,因為中國的巨大變化就發(fā)生在我們眼皮底下。
以上就是小編對于伊文思問題和相關(guān)問題的解答了,如有更多相關(guān)問題,可撥打網(wǎng)站上的電話,或添加微信。
推薦閱讀:
最有創(chuàng)意的廣告詞(最有創(chuàng)意的廣告詞有哪些)