-
當(dāng)前位置:首頁 > 創(chuàng)意學(xué)院 > 技術(shù) > 專題列表 > 正文
心做し這首歌表達(dá)了什么(心做し這首歌講的是什么)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于心做し這首歌表達(dá)了什么的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
ChatGPT國內(nèi)免費(fèi)在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準(zhǔn),寫出的就越詳細(xì),有微信小程序端、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端
官網(wǎng):https://ai.de1919.com
本文目錄:
一、心做し出自于哪一部動漫
擴(kuò)展資料:
《心做し》這首歌曲是由歌手GUMI演唱的一首歌曲,歌曲的作詞是由蝶々P擔(dān)任創(chuàng)作的,歌曲的作曲是由蝶々P擔(dān)任創(chuàng)作的,歌曲總時長4分28秒,歌曲收納于歌手的專輯《EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid》之中,專輯于2014年3月26日開始發(fā)行。
《心做し》這首歌曲發(fā)行之后,深受歌迷的喜歡,歌曲也被其他歌手演唱過,歌手majiko演唱過這首歌曲,歌曲收錄在專輯《心做し》之中,專輯的發(fā)行時間是2014年8月31日,專輯收納了一首歌曲。
二、心做し 歌詞
歌曲:《心做し》
作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
演唱:GUMI
歌詞:
ねぇ、もしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら
若然能將一切舍棄的話
笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの
笑著活下去這樣的事就會變的輕松嗎
また胸(むね)が痛(いた)くなるから
胸口又再疼痛起來呢
もう何(なに)も言(い)わないでよ
夠了什麼都不要說了啊
ねぇ、もしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら
吶若然一切都能盡數(shù)忘卻的話
泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの?
不再哭泣而活下去這事亦會變得輕松嗎
でもそんな事(こと)出來(でき)ないから
然而那般的事是不可能的呢
もう何(なに)も見(み)せないでよ
夠了什麼都不要再給我看啊
君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても
就算怎樣接近你
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
我的心臟亦是僅此唯一的
酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の體(からだ)を
太殘酷了太殘酷了干脆將我的身體
壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
破壞吧撕裂吧隨你喜歡地處置吧
叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 臉(まぶた)を腫(は)らしても
不論怎樣呼叫怎樣掙扎怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて離(はな)さない
你還是緊抱著我永不分離
もういいよ
已經(jīng)夠了啊
ねぇ、もしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが葉(かな)うなら
吶若然我的愿望能得以實(shí)現(xiàn)的話
君(きみ)と同(おな)じものが欲(ほ)しいんだ
我想要得到與你相同的事物呢
でも仆(ぼく)には存在(そんざい)しないから
但因?yàn)閷ξ叶阅前愕臇|西并不存在
じゃあせめて此処(ここ)に來(き)てよ
所以啊至少希望你到來這里啊
君(きみ)にどれだけ愛(あい)されても
就算有多被你所愛
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
我的心臟亦是僅此唯一的
やめてよ やめてよ、優(yōu)(やさ)しくしないでよ
停止吧停止吧不要對我那麼溫柔啊
どうしても仆(ぼく)には理解(りかい)ができないよ
不論怎樣我亦無法理解啊
痛(いた)いよ 痛(いた)いよ言葉(ことば)で教(おし)えてよ
好痛啊好痛啊用言語告訴我吧
こんなの知(し)らないよ 獨(dú)(ひと)りにしないで
這樣的事我不懂啊不要讓我獨(dú)自一人
酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の體(からだ)を
太殘酷了太殘酷了干脆將我的身體
壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
破壞吧撒裂吧隨你喜歡地處置吧
叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫(は)らしても
不論怎樣呼叫怎樣掙扎怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて離(はな)さない
你還是緊抱著我永不分離
もういいよ
已經(jīng)夠了啊
ねぇ、もしも仆(ぼく)に心(こころ)があるなら
吶若然我擁有心的話
どうやってそれを見(み)つければいいの
那我該怎樣去尋找那物才好呢
少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う
稍作微笑的你言道
それはね、ここにあるよ
那個呢就在這里啊
擴(kuò)展資料:
《心做し》虛擬歌姬GUMI演唱的歌曲,該歌曲中文名稱為《心理作用、無心》,所屬專輯《EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid》,歌曲時長為04:26,發(fā)行于2014-03-05。
Megpoid(メグッポイド)又稱作GUMI(グミ)。是SSW Internet公司以Yamaha的VOCALOID2語音合成引擎為基礎(chǔ),開發(fā)販?zhǔn)鄣奶摂M女性歌手軟件。
GACKPOID的成功給予了INTERNET信心,在策劃了近一年之后的2009年6月26日,INTERNET推出的VOCALOID衍生軟體系列第2彈,虛擬女性歌手軟件——GUMI。
三、求心做し中文日語羅馬音歌詞
作曲: 蝶々P
填詞:Sstan
吶 如果 能夠放棄這一切重新生活
又是否 可以掙脫枷鎖笑得自由
這些最終都只是白日做夢
就什么都 不要再繼續(xù)說
吶 如果 能夠拋下這一切重新生活
又是否 可以不再流淚笑得輕松
只是最后無法將羈絆抹除
就什么都 不要再對我說
即使用盡全身力氣向你靠攏
在胸口 卻始終沒有心臟跳動
已足夠 已足夠 我已不能再繼續(xù)忍受
責(zé)怪著我 拋棄下我 無論如何我都能接受
再呼吼 再揮手 再一次讓雙眼都紅腫
直到了最后 你卻始終 將我緊緊地?fù)碓趹阎?/p>
放開我…
吶 如果 我的愿望也有一日不是夢
多希求 能與你有相同擁有和追求
只是那一切愿望終只剩沉默
于是最后 只愿你能長留,
即使你 將你所有愛意傾注于我
在胸口 卻始終沒有心臟跳動
請放開我 請放開我 請不要對我如此溫柔
伸出的手 溫暖觸摸 卻無法理解和感受
莫名刺痛 莫名刺痛 能否告訴我這是什么
眼前只有 黑色如墨 別丟下我 獨(dú)自承受
已足夠 已足夠 我已不能再繼續(xù)忍受
責(zé)怪著我 拋棄下我 無論如何我都能接受
再呼吼 再揮手 再一次讓雙眼都紅腫
直到了最后 你卻始終 將我緊緊
四、v家有首歌叫「心做し」為什么翻譯成中文叫「無心」?
納于其專輯《メリー》之中,專輯收納了七首歌曲,專輯于2015年12月31日開始發(fā)行。
以上就是關(guān)于心做し這首歌表達(dá)了什么相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。
推薦閱讀:
電子商務(wù)促進(jìn)中心做什么(電子商務(wù)促進(jìn)中心做什么的)
園林景觀公司經(jīng)營范圍(園林景觀公司經(jīng)營范圍大全)