HOME 首頁(yè)
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營(yíng)
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專(zhuān)注品牌策劃15年

    打上花火中文諧音最準(zhǔn)確(打上花火中文諧音超級(jí)標(biāo)準(zhǔn))

    發(fā)布時(shí)間:2023-03-13 10:33:31     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 97        問(wèn)大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于打上花火中文諧音最準(zhǔn)確的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。

    ChatGPT國(guó)內(nèi)免費(fèi)在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話(huà)答疑等等

    只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準(zhǔn),寫(xiě)出的就越詳細(xì),有微信小程序端、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶(hù)端

    官網(wǎng):https://ai.de1919.com

    本文目錄:

    打上花火中文諧音最準(zhǔn)確(打上花火中文諧音超級(jí)標(biāo)準(zhǔn))

    一、打上花火的中文版歌詞是什么?

    打上花火的中文版歌詞如下:

    歌曲:打上花火

    歌手:祈inory、紅石榴(中文填詞翻唱)

    作詞:墨流離

    作曲:米津玄師

    歌詞(中文):

    還會(huì)想起他來(lái)自昨日的應(yīng)答  像是心間的晚霞

    被大海沖刷在年少刻下的話(huà)  仿若指尖滑落的沙

    大雨下濺起浪花  掠過(guò)腳邊的冰涼究竟卷走了什么啊

    夕陽(yáng)下不在說(shuō)話(huà)  擁著黃昏順流而下也不再掙扎

    啪的一聲升空煙花  流光下的懵懂嘶啞

    撩起的發(fā)像是在盛放的夏  你出現(xiàn)的場(chǎng)景成畫(huà)

    旁白襯著曖昧的話(huà)  泛黃記憶難忘你笑的一剎

    也不知還能與 你一起 看幾次

    開(kāi)在我眼里的你眼里  像舞臺(tái)絢麗 燈光里 聽(tīng)見(jiàn)你 的笑語(yǔ) 肆意

    或歡喜 或悲泣 在懷疑 我可以  感情在浪里 或落或起

    焦躁的情緒多密集  好似分離的那一時(shí)刻起

    多少次呼喚你 在祈禱著回應(yīng)  我那沉默的苦痛

    耳邊響起 末班列車(chē)聲音 拉扯我和你  啪的一聲升空煙花

    卻是將離去的光華  你的臉頰 帶走了我的盛夏

    未來(lái)如若將你寫(xiě)下 我會(huì)駐守你的高塔

    這是一個(gè)少年和他的童話(huà)  那綻放的煙花 在夏日夜空下

    說(shuō)著星的情話(huà) 又靜靜地落下  像是夢(mèng)境崩塌 請(qǐng)別離開(kāi)好嗎

    還沒(méi)告訴你呀 你會(huì)知道嗎  還會(huì)想起他來(lái)自昨日的應(yīng)答

    像是心間的晚霞  被大海沖刷在年少刻下的話(huà)

    仿若指尖滑落的沙  啪的一聲升空煙花

    流光下的懵懂嘶啞  撩起的發(fā)像是在盛放的夏

    你出現(xiàn)的場(chǎng)景成畫(huà)  旁白襯著曖昧的話(huà)  泛黃記憶難忘你笑的一剎

    擴(kuò)展資料:

    《打上花火》是米津玄師填詞、譜曲并與DAOKO共同演唱的歌曲,是動(dòng)畫(huà)電影《升起的煙花,從下面看?還是從側(cè)面看?》的主題曲。

    這首歌在B站引起了巨大的反響,該中文版便是在原版歌曲的基礎(chǔ)上,在獲得了授權(quán)了后重新進(jìn)行中文填詞翻唱的歌曲。

    參考資料:打上花火_百度百科

    二、打上花火日語(yǔ)是怎么說(shuō)的???

    《打上花火》

    作曲 : 米津玄師

    作詞 : 米津玄師

    演唱:米津玄師、DAOKO

    (日語(yǔ)&羅馬音&中文)

    あの日見(jiàn)渡した渚を

    a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo

    那天所眺望的海岸

    今も思い出すんだ

    i ma mo o mo i da su n da

    直至今日仍能想起

    砂の上に刻んだ言葉

    su na no o e ni ki za n da ko to ba

    在沙灘上刻下的話(huà)語(yǔ)

    君の後ろ姿

    ki mi no o shi ro su ga ta

    和你的背影

    寄り返す波が

    yo ri da su na mi ga a shi mo to o

    涌動(dòng)的波浪

    足元をよぎり何かを攫う

    yo gi ri na ni ka o sa ra u

    掠過(guò)腳邊究竟掠走了什么

    夕凪の中

    yuu na gi no na ka

    風(fēng)平浪靜之中

    日暮れだけが通り過(guò)ぎて行く

    hi gu re da ke ga to o ri su gi te i ku

    只有黃昏悄悄地流逝

    パッと光って咲いた

    ba tto hi ka tte sa i ta

    光芒怦然綻放

    花火を見(jiàn)ていた

    ha na bi wo mi te e ta

    煙花映入眼簾

    きっとまだ 終わらない夏が

    ki tto ma da o wa ra na i na tsu da

    一定是夏天還未結(jié)束

    曖昧な心を 解かして繋いだ

    a i ma i na kokoro o too ka shi te tsu nai da

    將曖昧的心結(jié)解開(kāi)再緊緊相連

    この夜が 続いて欲しかった

    ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta

    愿今夜永不結(jié)束

    「あと何度君と同じ花火を

    a to nan do ki mi to o na ji

    還能與你一起看幾次

    見(jiàn)られるかな」って

    ha na bi o mi ra re ru ka na tte

    同樣的煙花呢

    笑う顏に何ができるだろうか

    wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru da ro o ka

    面對(duì)你的笑容 我又能做些什么呢

    傷つくこと 喜ぶこと

    ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to

    受傷亦或是喜悅

    繰り返す波と情動(dòng)

    ku ri ka e su na mi to jyo o doo syoo soo

    浪來(lái)浪去與情動(dòng)

    焦燥 最終列車(chē)の音

    sai syoo re ssya no o to

    焦躁 響起了末班列車(chē)的聲音

    何度でも 言葉にして君を呼ぶよ

    na n do de mo ko to ba ni shi te ki mi o yo bu yo

    無(wú)數(shù)次用言語(yǔ)呼喚著你

    波間を選び もう一度...

    na mi bo e ra bi mo o i chi do

    向著海浪 再一次

    もう二度と悲しまずに済むように

    mo ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo u ni

    祈禱不再感受那份悲傷

    はっと息を飲めば

    ha tto i ki o no me ba

    呼吸驟然停滯

    消えちゃいそうな光が

    ki e cya soo na hi ka ri ga

    那快要消失的光芒

    きっとまだ 胸に住んでいた

    ki tto ma da mu ne ni sun de i ta

    一定仍留存在心中

    手を伸ばせば觸れた

    te o no ba se ba hu re ta

    伸出手就能觸及

    あったかい未來(lái)は

    a tta ka i mi ra i wa

    那溫暖的未來(lái)

    ひそかに二人を見(jiàn)ていた

    hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta

    默默地守望著兩人

    パッと花火が(パッと花火が)

    ba tto ha na bi ga     ( ba tto ha na bi ga )

    怦然綻放的煙花

    夜に咲いた(夜に咲いた)

    yo ru ni sa i ta       ( yo ru ni sa i ta )

    在夜空中綻放后

    夜に咲いて(夜に咲いて)

    yo ru ni sa i te       (yo ru ni sa i te)

    在夜空中綻放后

    靜かに消えた(靜かに消えた)

    shi zu ka ni ki e ta      (shi zu ka ni ki e ta)

    又靜靜地消失

    離さないで(離れないで)

    ha na sa na i de   (ha na re na i de)

    請(qǐng)不要離開(kāi)

    もう少しだけ(もう少しだけ)

    mo o su ko shi da ke (mo o su ko shi da ke)

    再給一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間

    もう少しだけ

    mo o su ko shi da ke

    再給一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間

    このままで

    ko no ma ma de

    就這樣一直

    あの日見(jiàn)渡した渚を

    a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo

    那天所眺望的海岸

    今も思い出すんだ

    i ma mo o mo i da sun da

    直至今日仍能想起

    砂の上に刻んだ言葉

    su na noo e ni ki zan da ko to ba

    在沙灘上刻下的話(huà)語(yǔ)

    君の後ろ姿

    ki mi noo shi ro su ga ta

    和你的背影

    パッと光って咲いた

    ba tto hi ka tte sa i ta

    光芒怦然綻放

    花火を見(jiàn)ていた

    ha na bi wo mi te i ta

    煙花映入眼簾

    きっとまだ 終わらない夏が

    ki tto ma da o wa ra na i na tsu ga

    還未結(jié)束的夏天 一定會(huì)將

    曖昧な心を 解かして繋いだ

    a i ma i na ko ko ro wo too ka shi te tsu na i da

    曖昧的心結(jié)融化相連在一起

    この夜が 続いて欲しかった

    ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta

    愿今夜永不結(jié)束

    拓展資料:

    《打上花火》是由米津玄師填詞、譜曲并與DAOKO共同演唱的歌曲,是動(dòng)畫(huà)電影《升起的煙花,從下面看?還是從側(cè)面看?》的主題曲。

    《升起的煙花,從下面看?還是從側(cè)面看?》改編自1993年由巖井俊二指導(dǎo)的同名電視短片,是由新房昭之總指導(dǎo),武內(nèi)宣之指導(dǎo),大根仁編劇,SHAFT制作的動(dòng)畫(huà)電影,于2017年8月18日在日本上映。

    參考資料:

    升起的煙花,從下面看?還是從側(cè)面看?-百度百科

    打上花火-百度百科

    三、打ち上げ花火是什么意思

    日語(yǔ)中“花火”是煙花的意思,“打ち上げ”是發(fā)射的意思。

    花火を打ち上げる:可譯為放煙花。

    而《打ち上げ花火》可直譯為《煙花》,也是巖井俊二于1993年拍攝的一部電影的名字。由于這部電影非常優(yōu)秀,后來(lái)由于新房昭之將其改編動(dòng)畫(huà),再次受到矚目。電影將于2017-08-18在日本上映,小期待一下。

    本人非日語(yǔ)專(zhuān)業(yè),只是一個(gè)資深漫迷。翻譯主要是求助于滬江小D,希望對(duì)你有所幫助~^_^

    四、一首日文歌。 只記得一句 音譯過(guò)來(lái)的 (阿一打一的一朵過(guò)多,醋那尼噶一打)

    《青鳥(niǎo)》望采納

    以上就是關(guān)于打上花火中文諧音最準(zhǔn)確相關(guān)問(wèn)題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問(wèn)題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢(xún),客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    視頻怎么打上自己的水?。ㄒ曨l怎么打上自己的水印剪映)

    打上花火中文諧音最準(zhǔn)確(打上花火中文諧音超級(jí)標(biāo)準(zhǔn))

    如何成功經(jīng)營(yíng)電子商務(wù)公司:精通營(yíng)銷(xiāo)、積極發(fā)展與全面控制

    營(yíng)銷(xiāo)宣傳方式