HOME 首頁
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    山體公園景觀設(shè)計(jì)英文

    發(fā)布時(shí)間:2023-03-06 22:22:03     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 98        問大家

    大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于山體公園景觀設(shè)計(jì)英文的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

    創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務(wù)請(qǐng)撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008

    文章目錄列表:

    山體公園景觀設(shè)計(jì)英文

    一、風(fēng)景用英文怎么寫作文

    1. 景色;風(fēng)景 用英語怎么說

    scenery

    英 ['siːn(ə)rɪ] 美 ['sinəri]

    n. 風(fēng)景;景色;舞臺(tái)布景

    短語

    scenery spot 景點(diǎn) ; 風(fēng)景區(qū)

    spring scenery 春色型 ; 王春景 ; 春光 ; 春色

    wonderful scenery 勝景 ; 優(yōu)美的風(fēng)景 ; 佳景 ; 佳境

    four scenery 四時(shí)風(fēng)景

    Enchanting Scenery 風(fēng)光無限 ; 旖旎風(fēng)光 ; 迷人的景色 ; 迷人的風(fēng)景

    擴(kuò)展資料

    同近義詞

    view

    英 [vjuː] 美 [vju]

    n. 觀察;視野;意見;風(fēng)景

    vt. 觀察;考慮;查看

    短語

    Front View [機(jī)] 前視圖 ; [機(jī)] 正視圖 ; 前景 ; [機(jī)] 正面圖

    view camera 大畫幅相機(jī) ; [攝] 觀察照相機(jī) ; 觀景式像機(jī) ; 直線對(duì)光機(jī)

    side view [機(jī)] 側(cè)視圖 ; [機(jī)] 側(cè)面圖 ; 側(cè)視 ; 側(cè)視視圖

    例句

    1、Such a view is not the least bit correct.

    這種見解半點(diǎn)也不正確。

    2、In view of the above-mentioned facts, we wish to make the following proposals.

    鑒于上述情況,我們提出以下建議。

    3、But there are some problems with this view of happiness.

    但對(duì)于這種方式的快樂也存在一些問題。

    2. 關(guān)于風(fēng)景的英語作文怎么寫不超過5句話

    As we all know, keeping healthy is important for every one of us. We can'32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333431363531t be offered good jobs in the future if we are not strong enough. So, how can we keep fit? In my opinion, we should try our best to do the following: I think you'd better take exercise every day. It is considered that people who do sports every day have more healthy hearts than those who don't. However, it's best to exercise regularly. Half an hour a day is enough. Spending too much or too little time on it is not a good idea. Let's do sports to stay healthy from now on。

    3. 求一篇描寫風(fēng)景的英文文章,水平高一點(diǎn)的

    The scenery of Walden is on a humble scale, and, though very beautiful, does not approach to grandeur, nor can it much concern one who has not long frequented it or lived by its shore; yet this pond is so remarkable for its depth and purity as to merit a particular description. It is a clear and deep green well, half a mile long and a mile and three quarters in circumference, and contains about sixty-one and a half acres; a perennial spring in the midst of pine and oak woods, without any visible inlet or outlet except by the clouds and evaporation. The surrounding hills rise abruptly from the water to the height of forty to eighty feet, though on the southeast and east they attain to about one hundred and one hundred and fifty feet respectively, within a quarter and a third of a mile. They are exclusively woodland. All our Concord waters have o colors at least; one when viewed at a distance, and another, more proper, close at hand. The first depends more on the light, and follows the sky. In clear weather, in summer, they appear blue at a little distance, especially if agitated, and at a great distance all appear alike. In stormy weather they are sometimes of a dark slate-color. The sea, however, is said to be blue one day and green another without any perceptible change in the atmosphere. I have seen our river, when, the landscape being covered with snow, both water and ice were almost as green as grass. Some consider blue "to be the color of pure water, whether liquid or solid." But, looking directly down into our waters from a boat, they are seen to be of very different colors. Walden is blue at one time and green at another, even from the same point of view. Lying beeen the earth and the heavens, it partakes of the color of both. Viewed from a hilltop it reflects the color of the sky; but near at hand it is of a yellowish tint next the shore where you can see the sand, then a light green, which gradually deepens to a uniform dark green in the body of the pond. In some lights, viewed even from a hilltop, it is of a vivid green next the shore. Some have referred this to the reflection of the verdure; but it is equally green there against the railroad sandbank, and in the spring, before the leaves are expanded, and it may be simply the result of the prevailing blue mixed with the yellow of the sand. Such is the color of its iris. This is that portion, also, where in the spring, the ice being warmed by the heat of the sun reflected from the bottom, and also tran *** itted through the earth, melts first and forms a narrow c *** about the still frozen middle. Like the rest of our waters, when much agitated, in clear weather, so that the surface of the waves may reflect the sky at the right angle, or because there is more light mixed with it, it appears at a little distance of a darker blue than the sky itself; and at such a time, being on its surface, and looking with divided vision, so as to see the reflection, I have discerned a matchless and indescribable light blue, such as watered or changeable silks and sword blades suggest, more cerulean than the sky itself, alternating with the original dark green on the opposite sides of the waves, which last appeared but muddy in parison. It is a vitreous greenish blue, as I remember it, like those patches of the winter sky seen through cloud vistas in the west before sundown. Yet a single glass of its water held up to the light is as colorless as an equal quantity of air. It is well known that a large plate of glass will have a green tint, owing, as the makers say, to its "body," but a *** all piece of the same will be colorless. How large a body of Walden water would be required to reflect a green tint I have never proved. The water of our river is black or a very dark brown to one looking directly down on it, and, like that of most ponds, imparts to the body of one bathing in it a yellowish tinge; but this water is of such crystalline purity that the body of the bather appears of an alabaster whiteness, still more unnatural, which, as the limbs are magnified and distorted withal, produces a monstrous effect, making fit studies for a Michael Angelo.。

    4. 風(fēng)景介紹用英語怎么說

    scenery

    n.

    布景,道具布置

    自然景物,天然風(fēng)光

    The scenery in the mountains is very beautiful.

    山里的景色非常美。

    landscape

    n.

    風(fēng)景

    The trees and the mountains made the landscape very beautiful.

    樹木和山脈使風(fēng)景變得很美。

    civic landscape

    城市風(fēng)景

    posite landscape

    復(fù)合景觀

    cultivated landscape

    培植景觀

    geographic landscape

    地理景觀

    home landscape

    家庭園景

    natural landscape

    天然景觀

    park-like landscape

    稀樹景觀, 公園式景觀

    private landscape

    私人庭園

    vegetative landscape

    植物景觀

    5. 寫名勝古跡英語作文怎么寫

    The Great Wall

    The Great Wall of China is considered to be the only man-made project visible from the moon. Although it was once thought to have been built entirely during the Qin Dynasty beeen 221 and 208 BC, it is now believed to have been started earlier.

    The 15-foot-high, 25-foot-wide, 1,500-mile-long structure was undoubtedly built to keep out invading enemies. To the mon people of the empire, who had been forced to build the wall, it was not worth it, however. The wall, and other public works pleted by the Qin Dynasty,had caused great losses of wealth and human life in the country. As a result,an angry population rose up in rebellion against the Qin Dynasty,and in 207 BC the Han Dynasty began.

    Because of its rich history and magnificent appearance,the Great Wall attracts tourists, scientists, and historians to this day and will continue to do so for generations.

    6. 用英語寫一段風(fēng)景介紹

    Singapore, or the Lion City, is at the crossroads of Asia. Its mix of Chinese, Indian, and Malay cultures, spiced with Western influences, creates a wonderful blend and this *** all country celebrates the uniqueness of each in its own special way. Today, the districts designated by the former British colonists for the ethnic groups are still in use, with Chinatown and Little India thriving as religious and cultural centres and yet, no matter what their ethnic background, each citizen calls themselves a Singaporean. A traveller's first and last encounter with Singapore usually leaves a good impression. On arrival you are exposed to Singapore's clean, efficient, world-class atmosphere. Within ten minutes of landing one realizes that everything looks, new. The reason being that in recent years, Singapore has gone through a spate of demolition and reconstruction, as old buildings fall and make way for the steel and glass towers that dominate its skyline. Yet, the true character of this city is somehow lost in these massive shopping malls and high rises, world-record setting fountains, and numerous theme parks. Unfortunately, this is the side that most people see: a shopper's paradise, a pleasant business trip, a "safe" destination for first-time visitors to Asia. In truth, Singapore is at its most remarkable in its little alleyways and colourful shops in Chinatown, its incense-filled Buddhist temples and noisy street operas. The whole place a colourful, living, breathing, hum of intriguing activity. Equally fascinating are the lavishly decorated Indian temples and the mosques and textile shops along Arab Street. Finally, the old colonial-style buildings in the heart of town impart a charm that the newer structures just don't have. Each historic district has its own story to impart to travellers, its own magic to weave as one walks along their back streets. Another way to discover Singapore is to sample its many flavours. The Asian passion for food finds new expression here, with restaurants lining almost every street and mercial area. The influx of foreigners, both tourists and the growing expatriate munity, has brought even more international tastes to these shores. New European, Middle Eastern, and even fusion cuisines are now being represented. It's due to the Asians valued meal times, as an occasion to enjoy food and to spend time with friends or family that restaurants continue to thrive here. Singaporeans are justifiably proud of their efficient and modern city, its excellent infrastructure, its hotels, parks and recreational activities. For all its modernity, the soul of Singapore lies in its wonderful tapestry of vibrant cultures, each weaving its own unique pattern into the main design that make up the magic that makes Singapore what it is today.。

    7. 用英文介紹風(fēng)景,急

    Guilin Scenery with Hills and Waters(桂林山水)

    桂林是世界著名的風(fēng)景游覽城市,地勢(shì)北高南低,海拔140~600米,為石灰?guī)r巖溶地區(qū)。商周時(shí)代,這里即與中原有密切關(guān)系。秦漢時(shí),是中原與嶺南的重要通道。在7a686964616fe78988e69d8331333238653330漫長(zhǎng)的歲月里,桂林的奇山秀水吸引著無數(shù)的文人墨客,使他們寫下了許多膾炙人口的詩篇和文章。桂林山水有奇麗俊秀的風(fēng)貌,宏偉博大的氣勢(shì),氣象萬千的姿態(tài),含蓄深長(zhǎng)的意趣,極富浪漫色彩和詩畫情趣。

    Guilin ,140-600 meters above sea level, is of most world-renowned scenic tourist cities, with the physical feature of the limestone karst place high in the north and low in the south. During the Shang and the Zhou Dynasties, it was closely related with the Central Plains. During the Qin and the Han Dynasties, it was the important passage which linkes the Central Plains and Lingnan. Over the long history, Guilin's wonderful scenery with hills and waters has been attracting innumerable writers and literati so that they have written many famous poems and articles. With handsome marvelous look, magnificent broad momentum, spectacular changing postures, and profound implicative charms, Guilin scenery with hills and waters is extremely rich in poetry and romantic color and taste.

    Qingdao, located in the north-east of Shandong Province, although mid-sized in China, is a very popular and beautiful city for tourists from all over the world. With a long coast, tourists will see Zhanqiao Pier, BaDaGuan, May 4th Square. As a sailing city of the Beijing 2008 Olympic Games, Qingdao bees an international sight-seeing city and attracts more and more foreign visitors to visit it. Surrounded with three sides of sea waters and one side of LaoShan Mountain, Qingdao is also known as a city which is the most suitable for citizens to live there. In summer, fresh and cold Qingdao Beer, which is produced in Qingdao and famous in the world , is a great favourite of people who are sitting on the beach with their friends or lovers, enjoying it. People will fully enjoy such a wonderful feeling in such a beautiful city. Then tourists will realize that this is a life that they are really looking for.

    8. 給我一些描寫風(fēng)景的英文文段

    夕陽向大地灑下金輝,整個(gè)古城披上了蟬翼般的金紗,大地蒙上了神秘的色彩。

    汽車嘟嘟的喇叭聲,自行車叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)?*** ,霎時(shí)構(gòu)成一組清晨交響曲。 我的家鄉(xiāng)棗港城煙臺(tái),它像一顆閃亮的明珠,鑲嵌在膠東半島的海疆上。

    縱橫交錯(cuò)的交通設(shè)施,構(gòu)成了城市的血脈和骨架,推動(dòng)著古城北京大踏步邁向現(xiàn)代化國際城市 一到夜晚,萬盞燈火大放光明,一幢幢大廈頓時(shí)披上了寶石鑲嵌的衣衫,一條條街道也都變成了皓光閃耀的銀河。 夜深了,小城的燈光像遠(yuǎn)飛的螢火蟲,忽閃忽閃地越來越昏暗,整個(gè)城市像籠罩在夢(mèng)幻中。

    蘇州,這古老的城市,現(xiàn)在是熟睡了。她安靜地躺在運(yùn)河的懷抱里,像銀色河床中的一朵睡蓮。

    萬盞燈火閃爍著,我像在遨游太空銀河,又像在觀賞古都長(zhǎng)安的燈會(huì)。 在夜幕的襯托下,街道上的汽車一輛緊跟一輛,一排緊挨一排,好似流淌著一串串耀眼的珍珠,又像是一行行閃爍的星星在移動(dòng)。

    如果說白天廣州像座翡翠城,那么當(dāng)太陽沉沒,廣州就成了一顆夜明珠,燈光如海,千街閃。 旋風(fēng)卷著黃塵灰土夾著雞毛蒜皮,把整個(gè)鎮(zhèn)子攪得烏煙瘴氣,把熱鬧的集市搗亂得蕭條起來。

    夜幕降臨了,一盞盞明晃晃的電燈,像一顆顆金光燦燦的夜明珠星羅棋布地鑲嵌在小鎮(zhèn)上。雨夜中的小鎮(zhèn),點(diǎn)點(diǎn)朦朧燈火,像似睜似閉的無數(shù)個(gè)眼睛。

    大田里的麥苗像片海,遠(yuǎn)近村莊像綠海中的船。田野靜悄悄的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的村舍,開始出現(xiàn)了一兩盞如豆的小燈,怯生生地閃爍著。

    水鄉(xiāng)的河,密得像蛛網(wǎng),圓圓的石拱橋,多得像雨后的水泡。 蒲公英托著一朵朵小小的金色花兒,好像在禮贊這水鄉(xiāng)的春天。

    鄉(xiāng)間小路,彎彎曲曲,像頑皮的孩子在捉弄人,不時(shí)露出一點(diǎn)點(diǎn)蹤影,不時(shí)又隱沒了。 家鄉(xiāng)的河流,縱橫交錯(cuò),密如蛛網(wǎng),可稱得上是東方的威尼斯。

    金翅雀唱著、跳躍著,有時(shí)也撲打著,像一群不知疲倦的孩子,給這幽靜的山村更增添了情趣。 圓月像一盞巨大的天燈,把山鄉(xiāng)映照得像個(gè)透明的水晶世界。

    溶溶的月光,奶水一樣透過傘狀的洋槐樹枝椏,灑在山村泥墻小院里。 村子的上空升起裊裊炊煙,好像一個(gè)個(gè)身穿白紗的少女在翩翩起舞,在夕陽的照耀下婀娜多姿。

    熙(xī)熙攘(rǎng)攘、川流不息的大街上,人聲鼎沸,像一鍋沸騰的水。 寬闊的街道像一條條輸送帶,把人們送向四面八方。

    大風(fēng)過去,街上的幌子、小攤與行人,仿佛都被風(fēng)卷了走,全不見了,只剩下柳枝隨著風(fēng)狂舞。 風(fēng)越刮越大,大街上的行人,身上、臉上落滿了黑土,像剛由地下鉆出來。

    那條小巷像條游蛇似的,蜿蜒在一排高樓和一片居住區(qū)的中間。 小巷那兒沒有花,也沒有樹,枯焦焦的,干巴巴的,蒙著一層厚厚的灰塵,就像一條干涸(hé)了的小河。

    蘇州的小巷是饒有風(fēng)味的,它整潔幽深,曲折多變,巷中都用彈石鋪路,春天沒有灰沙,夏日陣雨剛過,便能穿布鞋而不濕腳。 我愛那平凡的小巷,我熟悉它的每一處小角落,熟悉它的每一塊青磚,磚上的每一道裂紋。

    五光十色的燈光照在馬路上,像鑲嵌了一串美麗的珍珠,過路行人的身上仿佛都披上了漂亮的彩衣。 明亮的街燈與天上的群星遙相輝映,整個(gè)街市都沉浸在一片珠光寶氣之中,炫人眼目。

    沿著大道向遠(yuǎn)看,一盞盞路燈雪亮雪亮,像是一條前不見頭、后不見尾的火龍。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的路燈已經(jīng)亮了,起先像一個(gè)暗紅的水果盤,漸漸變成了明晃晃的大銀球。

    馬路兩側(cè)的街燈亮了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,像一條波光閃爍的長(zhǎng)河。 那圓球狀的街燈,像是一顆顆放大了幾萬倍的珍珠;它們結(jié)集在一起的時(shí)候,又很像一串葡萄 那一根根燈柱上高擎著一盞盞球燈,像盛開著一朵朵紅荷。

    向遠(yuǎn)處伸展的兩排明光閃閃的街燈,活像是蜿蜒飛舞的火龍。 相距很遠(yuǎn)的路燈,投下一束束光圈,雪花像螢火蟲似的在燈光下飛舞著。

    一兩點(diǎn)沒精打采的燈光,仿佛是瞌睡人的眼睛。 街上的路燈發(fā)射出昏暗的紅色的電光,活像那些醉鬼醉漢的一對(duì)紅眼,一閃一閃地在望著他。

    路面鋪著棗子般大小的石子,白的、黃的、暗紅的、五顏六色,像一條無盡頭的彩帶。 一條曲折的石板路,雞腸子似的盤在山灣河邊。

    在那層通往湖邊的小路上,落了一層樹葉,斑斑點(diǎn)點(diǎn),就像一條花皮蛇。 寬闊的馬路上樣式繁多的汽車穿梭來往,像一條彩色的河在流動(dòng)。

    晚上,上海南京路上萬燈齊明,光輝燦爛,連天上的星月也黯然失色。 公路南北走向,它兩邊栽著松柏和梧桐,像是給它嵌上兩道綠色的花邊。

    雨后初晴的路面像鏡子,在太陽下閃出七彩顏色。 鄭州黃河公路大橋,那銀灰色的橋身像一條寬寬的腰帶,束在一眼望不到頭的黃河上,給洶涌澎湃的黃河增添了風(fēng)采。

    湖心橋像一彎新月跨在東湖正中,公路從它的兩端伸向遠(yuǎn)方。 一個(gè)個(gè)巨大的橋墩,恰似一個(gè)個(gè)巨龍的爪子,深深地 *** 急流之中,穩(wěn)穩(wěn)地托住了這條鋼鐵巨龍。

    遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,石橋像一條白玉腰帶,系在河水柔軟的腰間。 那在水中若隱若現(xiàn)的小橋,仿佛隨時(shí)可以漂走似的。

    用石頭壘成的三孔小橋倒映在水里,如同一鉤彎月。 黃昏,太陽在山頂上留下了一道長(zhǎng)長(zhǎng)的余輝,那座古老的寶塔在夕陽的照耀下,如同一柄聳立的寶劍。

    欲與群峰試比高的煙囪,噴吐著滾滾白煙,輕風(fēng)拂弄,在藍(lán)天下,形成了一抹長(zhǎng)長(zhǎng)的羽狀白云,像。

    二、無錫錫惠公園的英文介紹

    江蘇----無錫錫惠公園

    現(xiàn)在我們將去游覽的是無錫市內(nèi)最主要的風(fēng)景名勝區(qū)——錫惠公園。它位于無錫市西2.5公里處,包括錫山和惠山,全園面積達(dá)6.85平方公里。

    錫惠公園因山而得名,西部是惠山,東部是錫山。惠山高329米,周圍約20多公里,素有“江南第一山”的美稱。它是天目山的支脈,從東南連綿而來,山有九峰,境蜒似龍,又稱“九龍山”?;萆揭驎x代開山禪師慧照在此建寺,后人就用慧照命名“惠山”。古時(shí)慧、惠兩字相通,惠山就由此得名?;萆揭匀刑煜碌诙?、龍眼泉等十多處,名勝古跡有春申澗、惠山寺、聽松石床、竹爐山房等數(shù)十處。

    錫山背靠惠山,高75米,周圍長(zhǎng)約1.5公里,相傳因周秦時(shí)盛產(chǎn)錫礦而得名。錫山是惠山東峰脈斷處突起的小峰。山頂建有龍光塔和龍光寺,山下有龍光洞。1958年開鑿映山湖后與惠山連成一片,使之形成“真山假水”,產(chǎn)生“山水掩映”的情趣。

    錫惠公園全國分為三個(gè)游覽觀賞區(qū):一是名勝古跡區(qū),包括惠山寺、寄暢園、天下第二泉等;二是自然風(fēng)景區(qū),包括映山湖、愚公谷、春申澗等;三是文娛活動(dòng)區(qū),在錫山南麓。下面就請(qǐng)大家跟我前往參觀游覽。

    【錫山:龍光塔—龍光洞—吳文化福壽天地】

    請(qǐng)隨我進(jìn)入錫山大門。錫山大門,面對(duì)大運(yùn)河,飛檐翹角,大門正中高懸“山色溪光”橫匾,為當(dāng)年康熙南巡時(shí)所書。進(jìn)人大門,一塊巨石屹立于水池之畔,上刻“錫山”兩個(gè)大字。各位請(qǐng)看:下刻《無錫金匾縣志》所載無錫和錫山的幾句話,點(diǎn)出了此處地名的來歷。

    沿山路向上,錫山頂上就是龍光塔。關(guān)于龍光塔,還有這么一段歷史傳說:明朝正德初年,禮部大臣昆山人顧鼎臣,游覽錫惠勝景后說;“惠山是龍身,錫山是龍頭,無錫所以自南宋以來長(zhǎng)期無狀元的原因,是龍頭上無角的緣故。”聽了這位大臣的話,人們信以為真,于是后人就在錫山頂上建了一座實(shí)心的石塔。此后幾十年仍沒有人中狀元,于是有人又提出“龍以角聽,塔中宜空”。因此又在萬歷二年(1574年),建成七層八角的樓閣式磚塔,并由當(dāng)時(shí)常州知府施觀民取名“龍光塔”,寓意龍光普照。龍光塔建造以來,屢次被毀。1924年重修時(shí)把培改成鋼筋混凝土結(jié)構(gòu),塔頂鑄重1.5噸,高2.85米銅剎,塔的高度也增加到32.3米。1992年又一次加固,糾正傾斜,把墻面由杏黃色改成深紅色,使古塔更為挺拔端莊,英姿煥發(fā)。

    錫山腳下是龍光洞,為地下游覽場(chǎng)所,于1979年春建成。洞前回廊、樓亭相連,人口處拱門上磚刻“隱辰”兩字,“辰”屬龍年,“隱辰”是把龍隱于山內(nèi)之意。洞內(nèi)有三百多米長(zhǎng)的通道,兩邊壁上燈火通明。東部的地下劇場(chǎng),可容納五六百人。另有13個(gè)廳室,陳列工藝、陶瓷、泥人等。這里的氣溫常年保持18“C,冬暖夏涼,游人至此,仿佛進(jìn)入了另一個(gè)世界。

    沿山路向南,前面看到的便是九龍壁。它由壁座、壁身、琉璃瓦頂三部分組成,彩陶燒制,以花崗巖為基座,金星綠琉璃瓦頂,全長(zhǎng)26.71米,高4.09米,九龍騰空,氣勢(shì)不凡。再向西是“吳文化福壽天地”。它沿錫山山坡而建,前面立的石碑上,刻著著名書畫家朱屺瞻102歲時(shí)題寫的景點(diǎn)名稱。石階上是金石砌成的承露臺(tái),臺(tái)前石柱上有巨大的福壽石桃,往上正面刻:“福星殷殷邀依瓊林赴宴;壽仙默默為我海屋添籌。”背面是:“行善方可多福,守仁自然長(zhǎng)壽?!崩@過承露臺(tái),上面兩座方亭合并而成的雙亭,名“降福亭”。亭柱上對(duì)聯(lián)寫道:“國泰盡福地,民安多壽星?!蓖っ蛯?duì)聯(lián)均由我國書法家協(xié)會(huì)代主席沈鵬書寫。

    錫山就參觀到此,下面我們?cè)偃⒂^惠山。首先前去惠山寺遺址。

    【惠山:惠山寺遺址—山門—唐宋石經(jīng)幢】

    惠山寺在惠山東麓,早在南北朝時(shí),劉宋司徒長(zhǎng)史湛挺就在此建造“歷山草堂”,后改為“華山精舍”。梁朝大同三年(537年),在此基礎(chǔ)上,建立了惠山寺。由于寺院地處福地,又因與天下第二泉同處名山勝景,于是名聞遐邇。

    我們來到了惠山寺山門前,看到這座黃色拱形建筑門上刻有“古華山門”4個(gè)金色題字,因惠山古稱“華山”,惠山寺原是“華山精舍”,所以惠山頭山門就叫“古華山門”,大門背面門檻上刻有“勝地名泉”4字。這個(gè)山門是1954年惠山街拓寬時(shí)王耀庭重新設(shè)計(jì)的,拱門頂端有雙龍戲珠的裝飾。

    現(xiàn)在我們來到了山門內(nèi),各位看到的兩座古老的石經(jīng)幢,南側(cè)一座建于唐代乾符三年(876年),是無錫現(xiàn)存最古老的石刻經(jīng)幢。八角形幢身上刻有《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》,由白鹿山人李瑞符書寫,經(jīng)幢高6.26米,由幢基、幢身、幢頂三部分組成,雕刻精美,充分顯示了唐代的藝術(shù)風(fēng)格。北側(cè)一座建于宋代熙寧三年(107年),幢高6.22米,形制和雕刻模仿店幢,幢身刻“大白傘蓋神咒”。這種刻咒而不刻經(jīng)的做法,是宋代以后才在佛教界流行的。兩座石幢分別用幾塊圓形湖石壘成,極具歷史價(jià)值。

    【山門殿—日月池和香花橋—聽松石床—古銀杏樹】

    進(jìn)入古華山門,迎面是金剛殿,也叫“山門殿”。始建于明正統(tǒng)十年(1445年),改建于1976年。正中高懸“惠山寺”匾,匾額最早為明代陳勉所寫,清雍正時(shí)蔣衡重書,現(xiàn)在看到的是1979年根據(jù)影片《無錫景》畫面復(fù)制而成。

    大殿廊柱上掛有清代無錫知縣廖綸所撰的對(duì)聯(lián):“大哉王言,山為第一,泉第二;巍然廟貌,調(diào)為教孝,寺教忠。”由著名書法家武中奇重書。大殿背面,上懸“江南第一山”橫匾,系我國名畫家李可染所書,它為古殿平添了幾分光彩。

    過金剛殿,一泓池水,水中睡蓮靜臥,名“日月他”。池上架一石橋,名“香花橋”。池是南北朝劉宋元徽二年(474年)開鑿的,距今已有1500多年歷史了。香花橋是明代建造的,他和橋的名稱取自佛經(jīng):信佛升天,進(jìn)入無量壽之時(shí),日月飛升,天佛放大光明,以香花伎樂相迎。香花橋的正中石板上刻有“鯉魚跳龍門”的圓形浮雕,中間兩扇石門,一開一閉,表示虔誠的善男信女可以從開著的佛門進(jìn)入,若是惡人佛門則永閉不納。所謂佛門半開,有緣進(jìn)來,或者說;善門開,惡門閉。游人過橋,都會(huì)在開著的石門上踏一腳,表示愿做善人。

    下面請(qǐng)大家進(jìn)二山門,請(qǐng)看古銀杏樹下有座六角小亭,亭中橫臥一石,名“聽松石床”,長(zhǎng)1.99米,寬0.87米,高0.56米,它是馳名全國的江南奇石之一。石塊天然斷裂形成,質(zhì)地堅(jiān)硬,一端翹起,宛如石床。唐高宗時(shí)著名書法家李陽冰應(yīng)無錫縣丞公孫羅之邀請(qǐng)同游惠山,特地篆寫“聽松”兩字,刻于石床枕端,以示紀(jì)念,雖經(jīng)1200多年風(fēng)雨,字跡依然清晰可見。床邊原有兩棵古松,毀于元末。

    “聽松石床”前的古樹為銀杏,相傳為明代洪武初年(1368年)惠山寺僧人普真(字性海)所植,已經(jīng)歷了600多年風(fēng)霜。據(jù)說當(dāng)時(shí)共種有18棵,象征佛門18羅漢,現(xiàn)僅存這一棵。此樹高21 米,直徑1.91米,為雄性銀杏,只開花不結(jié)果,離地6米的樹洞中寄生的一株薛荔,也有200多年樹齡了,卻結(jié)出了圓圓的果實(shí)。但在1982年,這棵雄性古銀杏,居然也結(jié)出了7粒白果。古銀杏旁的石壁中,嵌有“頫察仰觀”4個(gè)篆字,是清代無錫書法家邵涵初所寫。意思是說人們?cè)诖丝梢浴案┎旃艠渲?,仰觀錫惠之秀色”。

    【大同殿—竹爐山房】

    大同殿,也叫大雄寶殿,始建于梁朝大同三年(537年)。到清同治年間,大同殿及周圍建筑被毀。后來在此舊址建造了一所樹堂名“昭忠詞”。前廳里壁上嵌有李鴻章所撰《敕建惠山昭忠詞記》等兩道石碑。請(qǐng)看這組洞堂的建筑特色,青瓦白墻,梁枋、柱頭、門樓都畫棟雕梁。圖案為戲文風(fēng)景、花卉鳥獸等。大同殿是保存十分完整的清代樹堂建筑,具有我國古代建筑的特點(diǎn)。殿后天井中還保留三株老桂,已有1300多年樹齡。中秋時(shí)節(jié),桂花飄香,使這座建筑顯得更為清雅。

    由大同殿出南邊門,不遠(yuǎn)處就是“竹爐山房”。這里原是惠山寺彌陀殿,始建于明洪武初年。房前平臺(tái),檐廊古樸典雅,頭門邊兩塊磐陀石。正中匾額“竹爐山房”是1979年李苦禪重題。兩旁柱上的對(duì)聯(lián):“削竹編爐,原是山房舊物;燒松煮雪,久為衲子珍藏?!睘闊o錫書法家朱家駐題寫。

    相傳明洪武初年,明太祖朱元津曾私訪惠山寺。寺僧性??车挂桓褡樱唤貫槿?,搭成竹爐,上架缽益,用二泉水煮茶,接待朱元津。朱元津品嘗了竹爐上煮的茶,極為滿意,贊揚(yáng)性海是羅漢下凡、后來性海和尚重建惠山寺,并創(chuàng)建聽松庵,退居庵內(nèi),品茗聽松。洪武二十八年(1395年)性海請(qǐng)湖州竹工,編制竹茶爐,上圓下方,象征“天圓地方”。竹爐高不過一尺,外面用竹編織,里面填土,爐心裝銅柵,形似道家的乾坤壺,叩之有金石之聲。性海常用它煮二泉水泡茶,招待客人。當(dāng)時(shí)名畫家王紴作畫,學(xué)士王達(dá)題詩,合成《竹爐圖卷》共四卷,使竹茶爐流芳于世。明代萬歷二十三年(1595年),曾任湖廣提學(xué)副使的鄒迪光重建彌陀寺時(shí)改名“竹爐山房”,專門在這里用竹爐煮茶招待四方賓客。后原爐多次被毀,康熙年間,無錫著名詞人顧貞觀在1684年重制了兩只竹爐。竹爐山房也幾經(jīng)重修,現(xiàn)在的建筑是清光緒年間重建的。1984年把乾隆詩碑移到山房門廳和廊下。正中一塊正面刻的是乾隆1751年首次來無錫寫的《詠惠泉》詩,背面刻著乾隆第四次來無錫時(shí)寫的4首詩。東邊一塊碑上刻乾隆第三、四次來無錫的詩句。

    【“天下第二泉”—二泉亭—漪瀾堂—阿炳墓】

    出竹爐山房南行,就是聞名于世的“天下第二泉”所在地?;萆揭粠?,林木茂盛,泉水豐富,自古素有“九龍十三泉”之稱。其中“二泉”更是出名?!疤煜碌诙钡妹谔瞥?,至今已有1200多年歷史。唐代茶圣陸羽,遍嘗天下名泉名茶,認(rèn)為“廬山康王泉第一,惠山石泉第二”,從此惠山泉就以“天下第二泉”的美名享譽(yù)四海。

    “二泉”得名以來留下了許多人文古跡。唐代時(shí)無錫地方官把“二泉”水送往長(zhǎng)安。到宋徽宗時(shí)“二泉”水被列為貢品,“月進(jìn)百壇”。蘇東坡品飲“二泉”水后,贊稱“色味兩奇絕”。清代康熙、乾隆兩帝六次南巡至無錫,每次必到“二泉”品茗,并吟詩題字。20世紀(jì)40年代,著名民間音樂家華彥鈞(瞎子阿炳),作二胡曲,取名《二泉映月》,更使“二泉”馳名中外。

    “天下第二泉”泉址于1954年進(jìn)行了全面整修。1992年6月對(duì)“二泉”進(jìn)一步清理疏浚?,F(xiàn)在“二泉”泉水隨山勢(shì)自西向東,分上、中、下三池。上池為八角形泉井,深1.94米,水質(zhì)最好;中池深1米,正方形,緊靠上池,兩池都是石底,青石圍欄。池上的“二泉亭”,初建于南宋初期,是宋高宗趙構(gòu)到此巡游時(shí)特地下令建造的,并題有“源頭活水”四字。亭頂裝飾雙龍戲珠。現(xiàn)在的亭子重建于清同治初年(豆862年)。亭壁上石刻“天下第二泉”出自元代書法家趙孟頫手書。泉水通過暗渠從港瀾堂底流入下池。

    漪瀾堂位于二泉庭院正中,四周游廊環(huán)繞,游客們?cè)诖丝尚∠肫奋?。蘇東坡有“還將塵土足,一步漪瀾堂”的詩句。乾隆多次在此設(shè)御座品茗,堂前匾額是現(xiàn)代書法家費(fèi)新我所書。大門柱上有蘇東坡的詩:“雪萍為我求陽羨,乳水君應(yīng)怕惠泉。”

    三池中下池最大,長(zhǎng)8.6米,寬5.7米,深0.33米,是北宋明道二年(1033年)開鑿的。西池壁正中有一石螭首(俗稱龍頭),雙爪前踞,龍頸彎突,張開大口,清泉白龍口傾注而出,構(gòu)成“螭吻飛泉”勝景。石始建于明朝弘治初年,最初采用無錫本地黃色陽山石雕鑿而成,至今已有近500年的歷史,為“天下第二泉”內(nèi)現(xiàn)存年代最早的一件古跡。池前一組太湖石,疊成觀音立于鰲背像,世稱“觀音石”,右為龍女,左為善才。觀音石下有一段銘文,落款“蕙巖”,說明這是原禮部尚書顧可學(xué)別墅“蕙巖小筑”中的遺物,清乾隆年間才移到此地。

    無錫歷史上最著名的民間音樂家阿炳——華彥鉤的墓,坐落在錫惠公園春申澗流向映山湖的洞口南邊的山坡上,音樂臺(tái)背后山頭墓地林間,樹立著這位民間音樂家的銅像。阿炳信道教,道名彥鈞,無錫東亭人。生于1893年8月20日。從小跟父親學(xué)習(xí)音樂,對(duì)民族樂器琵琶、二胡有很深的造詣,后來雙目失明,流落街頭。直到解放后重獲新生。阿炳墓原在河口燦山下“一和山房”道教墓地。1983年12月,遷葬于此。

    阿炳的代表作二胡獨(dú)奏曲《二泉映月》,創(chuàng)作于1939年,是作者心聲的流露及生活的寫照。全曲由引子和6個(gè)階段構(gòu)成,是循環(huán)變奏的曲式結(jié)構(gòu)?!抖吃隆吩谥腥A人民共和國建國10周年時(shí)作為國禮贈(zèng)送外賓。美國、意大利、法國、日本等紛紛改編,成為一支譽(yù)滿國際的名曲。

    【愚公谷—春申澗—映山湖—惠山泥人一條街】

    二泉東側(cè)就是“愚公谷”,原是惠山寺的凈月住所,名“龍泉精舍”,是明代晚期極負(fù)盛名的我國四大私家園林之一。它是無錫人鄒迪光在明萬歷年間建造的,占地約50畝,先后用十多年時(shí)間建成。國鄒迪光以愚公自勉,故命名為“愚公谷”。

    現(xiàn)在的“愚公谷”于1958年重建,具有明代古典園林特色。“愚公谷”匾是1960年郭沫若題寫的。人門向南,由長(zhǎng)廊通向荷花池畔,廊k一軒二亭,軒名“荷軒”,由著名畫家吳作人書額。軒前對(duì)聯(lián)“得山水清氣,極大地大觀”,是當(dāng)代山水畫家邑人錢松岳于84歲時(shí)書寫的。荷軒以南的泉亭,名“濾泉”。泉邊枝峰閣有唐代古聯(lián):“掃石月盈帚,濾泉花滿篩?!蹦线吚葍?nèi)的對(duì)聯(lián)“老龍聽法,頑石點(diǎn)頭”,巧妙地寫出了當(dāng)年惠山寺高僧講經(jīng),老龍也前來聽法,使大同殿前聽松石連連點(diǎn)頭的情景,反映惠山寺高僧佛學(xué)的博大精深。由濾泉穿過小石橋,只見假山旁有一株古玉蘭,樹齡已達(dá)400多年。

    現(xiàn)在我們前往參觀惠山“金粟堂”西南的“春申澗”。春申澗又名“黃公澗”,現(xiàn)為無錫觀瀑的景觀,因戰(zhàn)國時(shí)代楚國國相春申君黃歇曾率軍在此飲馬而得名。山澗前石牌坊,古拙雅致。洞中一塊大石橫臥,如中流低柱,使洞水分流而下。石上刻有“臥云”兩字,是明代南京禮部尚書邵寶為紀(jì)念惠山寺住持圓顯而題寫的,臥云是圓顯的號(hào)。澗邊三角亭,名“臥云亭”。

    順春申澗東下,位于錫、惠兩山之間的是映山湖,古時(shí)稱“秦皇塢”。1958年這里開挖出1400平方米的湖面,清澈如鏡的水面使錫、惠兩山的景色融為一體,翠峰、古塔、秀亭倒映湖中,風(fēng)景更加美妙動(dòng)人。湖畔周圍精心種植喬木、灌木、花草。東面建有一石牌坊,題有“映山湖”匾額。牌坊對(duì)面,各位請(qǐng)看春申澗出口處的那塊石頭,上刻“翠螺”兩字,形容錫惠山峰如少女的發(fā)會(huì)。

    錫惠公園的參觀就到此為止,下面隨我去觀賞一下惠山直街,大家可以隨意選購一些無錫的土特產(chǎn)“惠山泥人”。

    現(xiàn)在我們來到了惠山東端的五里街,這條路原是赴惠山寺朝山進(jìn)香的必經(jīng)之路?,F(xiàn)為“惠山泥人一條街”?;萆侥嗳藲v史悠久,已有400多年歷史,起源于惠山山麓,故名“惠山泥人”,是無錫著名手工藝品。它采用惠山腳下特別細(xì)膩潔凈的黑泥,在藝術(shù)家手里經(jīng)過捶泥、打稿、捏塑、制模、翻模、泥胚、整修、上粉、上色、開相和上油等十幾道工序制作而成。惠山泥人分兩類:一類為“粗貨”,是泥人的傳統(tǒng)產(chǎn)品,以胖娃娃、動(dòng)物為題材;另一類為“細(xì)貨”,即“手控戲文”,以戲曲、神話故事、舞蹈為題材,其中代表作有“大阿福”。傳說惠山古時(shí)林木參天,一對(duì)猛獸常下山傷人。后來,一家生了一對(duì)雙胞胎,一男一女,取名阿福。說來奇怪,猛獸見阿福就俯首帖耳,溫順得很,于是無錫的家家戶戶都喜歡把阿福供在家中,用以辟邪。

    最近挺忙沒那么多時(shí)間翻譯了,自己翻譯一下吧。

    三、誰能給我一些關(guān)于美國紐約central park的英文介紹?快快快~~謝謝

    glp的百度之家welcome to my home,everyone! 主頁博客相冊(cè)|個(gè)人檔案 查看文章

    世界之旅(central park, new york city, usa 美國紐約中央公園)2006-09-26 12:56紐約中央公園(Central Park)是美國景觀設(shè)計(jì)之父奧姆斯特德(Frederick Law Olmsted)(1822-1903)最著名的代表作,是美國乃至全世界最著名的城市公園,它的意義不僅在于它是全美第一個(gè)并且是最大的公園,還在于在其規(guī)劃建設(shè)中,誕生了一個(gè)新的學(xué)科——景觀設(shè)計(jì)學(xué)(Landscape Architecture)。

    1858年,奧姆斯特德與合伙人沃克(Calvert Vaux)(1824-1895)開始設(shè)計(jì)中央公園,直到1876年全部建成。公園面積達(dá)340萬平方米。公園中有總長(zhǎng)93公里的步行道,9000張長(zhǎng)椅和6000棵樹木,每年吸引多達(dá)2500萬人次進(jìn)出,園內(nèi)有動(dòng)物園、運(yùn)動(dòng)場(chǎng)、美術(shù)館、劇院等各種設(shè)施。

    Cotton-top Tamarin looks askance

    at the Central Park Zoo.

    Heather Vlach

    Red Lory sings the blues

    at the Central Park Zoo

    A winter's storm walk on the Grand Promenade. A living cathedral ceiling of American Elms high over the walkway.

    Stairs in Shakespeare Garden

    Colorful reflections of fall in pond in Central Park

    四、求漢譯英

    Beijing Olympic Forest Park is located in the most northern tip of axial extension, is Asia's largest urban greening landscape, covering about 680 hectares, is one more than the Summer Palace Summer Palace, and put together the park. Begin construction in 2003, July 3, 2008 formally completed. Central Park, across the North Fifth Ring Road, the park is divided into North and South Park, across the middle of a Fifth Ring Road, full of plant eco-bridge connection. South Park has a large natural landscapes landscape-based, North Park, Zeyi the natural scenery and the rustic charm of small streams in forests mainly in Beijing city deserves a "green lung." Forest Park's most famous landscape is, "Yang-shan" and "Olympian." "Yang-shan," as parks, the main peak, with the central axis of Beijing's "Jingshan" name echoes coincide the "Book of Songs", "Gaoshanyangzhi, Kageyuki Shan-muk," poem, and co-constitute "admired" in a very line with China's traditional culture, symmetry, balance, harmony implication. The park's main lake called "Olympian," the first by Beijing traditional place names in the lake mostly "sea" in their titles, and second, use the "Olympics" of the "Olympic", which both mystery, secret meaning, there are Olympic wonderful sea. "Yang-shan," "Olympian", meaning "high mountains", blending refers to the Olympic spirit forever the idea and carry forward traditional Chinese culture.

    "Has a distinctive Chinese cultural characteristics of the forest park will show the world the unique charm of Chinese landscape park." Beijing Tsinghua Urban Planning Institute of Landscape design director of Mr Henry said he was responsible for overall planning and landscape Forest Park program design.

    Park South District, "Lord Hill Lord Lake" is a Forest Park landmark projects. The main mountain to 3.98 million cubic meters earthwork piling up filling is made with the barrier northwest of Beijing Yanshan Mountains --- echoed not only in line with the traditional Chinese garden built, but also complement each other with the surrounding environment.

    The main lake, "Olympian" and the river landscape constitute the Olympic Forest Park in the "dragon"-shaped water, 122 hectares of water more than 1 / 2 Kunming Lake. In this water, the dragon's body winding through the forest park, facing the open mouth of the dragon Qinghe, while its tail is around the National Stadium. In Chinese mythology and traditional culture, the dragon is the most honorable and sacred totem, always with water together. Such a clever design, it is coincide with the position of traditional Chinese culture and myths allegorical school.

    Yangshan

    Yangshan is the main Olympic Forest Park Mountain Park Center is located in the south side of Five Rings, the park's core area, the main peak there are 86.5 meters above sea level. The reason why the name "Yang-shan," both because of the "Book of Songs," "Gaoshanyangzhi, Kageyuki Shan-muk," a poem, but also because the local exactly a "Yang-shan Bridge" is named. Yang-shan and the Jingshan with the axial line, the south and north.

    Heavens

    Days throughout the peak is located in Yangshan, the highest point for the forest park. A 5.7 meters high and weighs 63 tons of Taishan Stone attention, this piece is called "Tarzan stones," the rock will serve as a symbol of peace and harmony to become a landmark forest park landscape. Board can be seen throughout the days Olympian panoramic view overlooking the Bird's Nest, Water Cube, overlooking the Yanshan Mountains, the whole garden the best vantage point.

    Olympian

    Olympian located at the southern tip of Yangshan is a very Chinese characteristics, landscape view, is the central area of the Olympic venues dragon-shaped water system of the "leading" an area of 24 hectares, is the most natural park of the Smart. Olympian Open Square is located in the performing arts of South Park, north entrance, the main lake "Olympian," south of the Olympic landscape Avenue, as a single entity, with an area of about 40000 square meters, can accommodate 20000 spectators. Performing arts in the open air plaza on the north side, the main lake has a large-scale musical fountain laser, the main jet is 80 meters, the spectacular fountain water features, unique landscapes where the stage will become Beijing's most spectacular outdoor venues. Zhaohuaxishi

    "North Korea flower bed" and "evening pick up Taiwan" are located throughout the days of the east and west sides, the two platforms have a hundred square meters area, standing on the platform overlooking the main lake and the Olympic central area of the landscape. 2 Landscape named after Lu Xun's collection of essays, "Chaohuaxishi." Arts Center in the Olympic Forest Park South East area of native forest, but also designed a set of unique romantic style of building - Forest Art Center. Construction is set off into the woods, people, architecture, environment, blending the three dependencies, to light and shade, color and level of sense of art, painting and create a new structure open heaven and earth. Where people can see not only the Wali lush virgin forests, but also breathing the fresh air, taste the green at the same time a good mood to enjoy the forest Arts Center in a variety of small art galleries, exhibitions, Sharon brought the art of enjoyment .

    以上就是小編對(duì)于山體公園景觀設(shè)計(jì)英文問題和相關(guān)問題的解答了,如有疑問,可撥打網(wǎng)站上的電話,或添加微信。


    推薦閱讀:

    校園山體景觀設(shè)計(jì)

    山體公園景觀設(shè)計(jì)英文

    山體創(chuàng)意景觀設(shè)計(jì)案例

    全球工業(yè)設(shè)計(jì)大學(xué)排名

    龍珠是全球動(dòng)漫第一嗎(龍珠是全球動(dòng)漫第一嗎)