-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 營銷推廣 > 專題列表 > 正文
今人有大功而擊之 不義也翻譯今人(今人有大功而擊之 不義也翻譯今人的意思)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于今人有大功而擊之 不義也翻譯今人的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
開始之前先推薦一個非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等
只需要輸入關鍵詞,就能返回你想要的內容,有小程序、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端和批量生成器
問友Ai官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
今人有功而擊之,不義也翻譯
現(xiàn)在他對你是有功的你卻去攻打他,這是不正義的(很高興為您解答,望采納。祝您愉快! ☆⌒_⌒☆)古文《鴻門宴》第二段翻譯
第二段翻譯:
楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情全告訴了他,想叫張良和他一起離開。
說:“不要和(劉邦)他們一起死了?!睆埩颊f:“我是韓王派給沛公的人,現(xiàn)在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。”
于是張良進去,全部告訴了劉邦。劉邦大驚,說:"這件事怎么辦?"張良說:"是誰給大王出這條計策的?"劉邦說:“一個見識短淺的小子勸我說:‘守住函谷關,不要放諸侯進來。
秦國的土地可以全部占領而稱王?!跃吐犃怂脑??!睆埩颊f:“估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會兒,說:“當然不如啊。這將怎么辦呢?”
張良說:“請讓我去告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情?”張良說:“秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在事情危急,幸虧他來告訴我?!?span style="display:none">voh創(chuàng)意嶺 - 安心托付、值得信賴的品牌設計、營銷策劃公司
劉邦說:“跟你比,年齡誰大誰小?”張良說:“比我大?!眲钫f:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他?!睆埩汲鋈?,邀請項伯,項伯就進去見劉邦。
劉邦捧上一杯酒祝項伯長壽,和項伯約定結為兒女親家,說:"我進入關中,一點東西都不敢據(jù)為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。
派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。"
項伯答應了,告訴劉邦說:"明天早晨能不能早些親自來向項王道歉。"劉邦說:"好。"于是項伯又連夜離去,回到軍營里,把劉邦的話報告了項羽。
趁機說:"沛公不先攻破關中,你怎么敢進關來呢?現(xiàn)在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。"項羽答應了。
第二段原文:
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也?!?span style="display:none">voh創(chuàng)意嶺 - 安心托付、值得信賴的品牌設計、營銷策劃公司
張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語?!?良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”
曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也?!事犞!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥阋援旐椡鹾酰俊迸婀?,曰:“固不如也。且為之奈何?”
張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也?!迸婀唬骸熬才c項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良?!?span style="display:none">voh創(chuàng)意嶺 - 安心托付、值得信賴的品牌設計、營銷策劃公司
沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣?!迸婀唬骸熬秊槲液羧耄岬眯质轮??!睆埩汲觯棽?。項伯即入見沛公。沛公奉卮(zhī)酒為壽,約為婚姻。
曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”
項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王?!迸婀唬骸爸Z?!庇谑琼棽畯鸵谷?,至軍中,具以沛公言報項王。
因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之?!表椡踉S諾。
《鴻門宴》是漢代史學家、文學家司馬遷創(chuàng)作的一篇史傳文,出自《史記·項羽本紀》。文章敘述的是秦朝滅亡后兩支抗秦軍隊的領袖項羽和劉邦在秦朝都城咸陽郊外的鴻門舉行的一次宴會。
擴展資料:
第二段解讀:
節(jié)奏發(fā)展得快,氣氛的變化也快。開始很平和,劉邦卑詞"謝罪",項羽說出告密人,可見怒氣全消,有和解意,且設宴招待劉邦。
但范增蓄意殺死劉邦,始而"數(shù)目項王,舉所佩玉以示之者三",繼而命項莊舞劍,"因擊沛公于坐,殺之",使氣氛越來越緊張。
于是張良出招樊噲。樊噲是劉邦的參乘,有保護劉邦的責任,但無與會資格。項羽得知他的身份后,知其來意,于是借賜酒緩和一下氣氛。
樊噲為了將眾人注意力集中到自己身上來,不僅一切做得合乎禮法,而且忍辱吃了生彘肩。然后借項王"能復飲乎"之問慷慨陳詞:于"王關中"一事,言雖有懷王之約,猶不敢自專,必待大王來。
又就席間舞劍一事指責項王"欲誅有功之人"。故"項王未有以應",反而賜坐。至此氣氛又進一步緩和,但危機仍未解除。這是宴會斗爭中的高潮。
作者介紹:
司馬遷(前145年—約前87年)字子長,左馮詡夏陽(今陜西韓城)人。是西漢時期的史學家、文學家,思想家,所著《史記》是中國第一部紀傳體通史。
司馬遷生活的時代正是漢朝國勢強大,經(jīng)濟繁榮,文化興盛的時候。十歲時,司馬遷隨父親至京師長安,得向老博士伏生、大儒孔安國學習。
家學淵源既深,復從名師受業(yè),啟發(fā)誘導,獲益不淺。大約二十歲,司馬遷開始外出游歷。司馬遷三十八歲時,正式做了太史令,有機會閱覽漢朝宮廷所藏的一切圖書、檔案以及各種史料。
后因為李陵辯護,身體和心靈遭受巨大的折磨。他用一生的精力、艱苦的勞動,并忍受了肉體上和精神上的巨大痛苦,拿整個生命寫成的一部永遠閃耀著光輝的偉大著作——《史記》。
沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。翻譯成現(xiàn)代漢語
沛公不先攻入關中,您怎么能夠如此輕易地入關呢?現(xiàn)在人家有了大功勞你卻攻打他,這是不符合道義的。今人有大功而擊之,不義也。翻譯
現(xiàn)在他對你是有功的,你卻要去攻打他,這是不正義的(行為)。希望對你有幫助
以上就是關于今人有大功而擊之 不義也翻譯今人相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內容。
推薦閱讀:
今人有大功而擊之 不義也翻譯今人(今人有大功而擊之 不義也翻譯今人的意思)