-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 排行榜 > 專題列表 > 正文
潮詞排行榜(潮詞大全)
大家好!今天讓小編來(lái)大家介紹下關(guān)于潮詞排行榜的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務(wù)請(qǐng)撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
文章目錄列表:
一、《咬文嚼字》雜志 編輯部是從什么時(shí)候開(kāi)始發(fā)布十大流行語(yǔ)的?
《咬文嚼字》的流行語(yǔ)評(píng)選工作其實(shí)在每年的8月份就已陸續(xù)展開(kāi),要經(jīng)過(guò)征集、篩選、專家審核、意見(jiàn)征求和最后審定等多個(gè)步驟,這項(xiàng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鞑潘愀娼K。
《咬文嚼字》執(zhí)行主編黃安靖解釋,“土豪”從字面上說(shuō)就是“很土的富豪”,他們大多文化較低,品位不高,極其富有,有的還酷愛(ài)炫富。《咬文嚼字》專家在審定流行語(yǔ)時(shí),有一個(gè)基本的態(tài)度就是,入選詞語(yǔ)必須正面,極少貶義。雖然“土豪”有一種諷刺的意味在,但其實(shí)也包含了人們既排斥又羨慕的心態(tài)。一句“土豪,我們做朋友吧”的調(diào)侃語(yǔ)就足以說(shuō)明這一點(diǎn)。而“女漢子”則完全是正面的,這已成為有個(gè)性、有主見(jiàn)、敢作敢為的現(xiàn)代女性的寫照。上海文藝出版社旗下的《咬文嚼字》雜志,于2013年12月18日發(fā)布了2013年度十大流行語(yǔ)排行榜,“中國(guó)夢(mèng)”、“光盤”、“倒逼”、“逆襲”、“微××”、“大V”、“女漢子”、“土豪”、“奇葩”、“點(diǎn)贊”入選?!瓘淖置婵?,一些真正流行的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)并沒(méi)有入選,而個(gè)別聞所未聞的如”點(diǎn)贊“卻入選了”十大“,詫異之極!
我想知道,《咬文嚼字》雜志評(píng)選”十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“是不是好隨意的?他們?cè)u(píng)選流行語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)是什么?他們?cè)鯓釉u(píng)判某些”流行語(yǔ)“的特點(diǎn)和影響力的?
附:《咬文嚼字》評(píng)選的2013年十大流行語(yǔ)
1.中國(guó)夢(mèng)
中國(guó)夢(mèng)以其清新的理念和親和的風(fēng)格,為廣大民眾所認(rèn)同,成為2013年度的全民流行語(yǔ)。
2.光盤
光盤就是吃光盤中飯菜的意思。2013年1月,北京一家民間公益組織發(fā)起“光盤行動(dòng)”。隨后,中央電視臺(tái)新聞聯(lián)播,號(hào)召大家節(jié)約糧食?!肮獗P”被捧為時(shí)尚新詞,“今天你光盤了嗎”成為流行語(yǔ)。
3.倒逼
倒逼,即逆向促使。倒逼來(lái)源于經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中貨幣供給的倒逼機(jī)制。如今擴(kuò)大了使用范圍,“由下而上”“由流溯源”“由果問(wèn)因”等行為,都可以稱“倒逼”。
4.逆襲
從日語(yǔ)引進(jìn)的新詞,意思是在逆境中反擊成功。如今意義和用法拓展,新事物沖擊舊事物、后浪推前浪等等,都可稱逆襲。
5.微××
“微”本指小、細(xì)、輕、少、弱等,如今成了一個(gè)時(shí)尚語(yǔ)素,生活中出現(xiàn)了一批以“微”命名的新事物,如微博、微信、微新聞、微電影等等?!拔ⅰ痢痢闭诟淖?nèi)藗兊纳罘绞揭约八季S模式。
6.大V
指的是在微博上十分活躍并擁有眾多粉絲的公眾人物,通常把粉絲超過(guò)50萬(wàn)的微博用戶稱為網(wǎng)絡(luò)大V。大V幾乎都是網(wǎng)絡(luò)上的意見(jiàn)領(lǐng)袖,有著不容小覷的號(hào)召力和影響力。
7.女漢子
“女漢子”指帶有“純爺們性格”的女性。
8.土豪
本是漢語(yǔ)中固有詞語(yǔ)。在20世紀(jì)上半葉,特指有財(cái)有勢(shì)橫行鄉(xiāng)里的地主惡霸。今日之“土豪”泛指現(xiàn)實(shí)社會(huì)中富而不貴的群體。
9.奇葩
本來(lái)指珍奇而美麗的花朵,常用來(lái)比喻不同尋常的優(yōu)秀文藝作品。如今廣為流行的“奇葩”,則來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),常用來(lái)比喻某人某事或某物十分離奇古怪,世上少有。
10.點(diǎn)贊
起源于各大社交網(wǎng)站的“贊”功能。當(dāng)下頻頻出現(xiàn)在報(bào)刊上的“點(diǎn)贊”,詞義有了演變,它成了點(diǎn)評(píng)的一種。與點(diǎn)評(píng)不同的是,點(diǎn)贊只說(shuō)好話?!兑慕雷帧肪庉嫴客嘎?,他們編制年度“十大流行語(yǔ)”是一項(xiàng)十分嚴(yán)肅的事,既要考慮到詞語(yǔ)在當(dāng)年的流行度,又要從語(yǔ)文倫理角度加以必要的考量,選優(yōu)汰劣,力爭(zhēng)通過(guò)“十大流行語(yǔ)”向社會(huì)傳遞正能量。
有一些沒(méi)有入選的,比如 “屌絲”。這個(gè)詞匯曾登陸過(guò)今年的《人民日?qǐng)?bào)》,因此之前入選的呼聲很高。
《咬文嚼字》相關(guān)負(fù)責(zé)人對(duì)本報(bào)記者解釋說(shuō),他們?yōu)榱诉@個(gè)詞,曾幾次組織專家討論,大家一致認(rèn)為:它的不雅、惡俗的趣味是很明顯的,有違《咬文嚼字》收選“十大流行語(yǔ)”原則之一的“重視語(yǔ)詞的文明度”。最后,《咬文嚼字》拒絕了“屌絲”。同理,“蛋疼”也不在此列。
至于“表叔”和“江南style”這些熱詞,《咬文嚼字》表示,他們?cè)u(píng)選流行語(yǔ)的另一條原則就是“重視語(yǔ)詞的創(chuàng)新度,純新聞性詞語(yǔ)不選”,“表叔”和“江南style”都是純新聞性的,會(huì)隨著新聞變成舊聞而漸漸不再熱門,所以不被收入。
《咬文嚼字》評(píng)選流行語(yǔ)還有一條原則是“重視語(yǔ)詞的規(guī)范度,以諧音、游戲等手段創(chuàng)造出來(lái)的詞語(yǔ)不選”。按此原則,“童鞋”和“大蝦”等這些靠諧音取勝的詞匯也就不在考慮之列。
從以往的事實(shí)來(lái)看,《咬文嚼字》的流行語(yǔ)評(píng)選一向是較為嚴(yán)謹(jǐn)和慎重的。去年“給力”紅火一時(shí),但《咬文嚼字》也沒(méi)有將此列為2011年十大流行語(yǔ),而今年“給力”勢(shì)力衰減也證明了《咬文嚼字》當(dāng)初判斷的準(zhǔn)確。
二、流行的職場(chǎng)流行語(yǔ)
In or Out
流行或者過(guò)時(shí)
香港人甄榮輝說(shuō):在香港,誰(shuí)還在談?wù)撘泼窈M??熱門話題是:你北上了嗎?所以,2003年,“IN——北上內(nèi)地”和“OUT——移民海外”也就格外流行。之所以“hot”,還在于前者代表流行,后者代表過(guò)時(shí)。相信沒(méi)有人愿意落伍吧!
AA制
經(jīng)濟(jì)模式
當(dāng)然,傳統(tǒng)意義上的AA制大家都非常明白了。只是當(dāng)你聽(tīng)到:“親愛(ài)的,讓我們AA制”時(shí),這就是流行的一種新的家庭經(jīng)濟(jì)模式了。大體有兩種形式,一種是每月各交一部分錢作為“家庭公款”,以支付房租水電費(fèi)等,其余各自料理;另一種是請(qǐng)客、購(gòu)物、打車等費(fèi)用自理,只在買房、投資等大項(xiàng)目上平均負(fù)擔(dān)。
FT
(faint的縮寫):暈
盡管你可以不喜歡崇洋,盡管你也向來(lái)不媚外,盡管我從來(lái)沒(méi)有留過(guò)洋,盡管……但是FT在年輕人中太著名了:一見(jiàn)面我就FT……
GOOD
工作
知道“GOOD”與“good”的區(qū)別嗎?GOOD是“Get-Out-Of-Debt”的縮寫,意為“償清債務(wù)”。有的人從事著薪水、待遇很高的工作,但只是為了償債務(wù)。一旦償清,他就會(huì)離開(kāi);而從事著“good”工作的人,則是真的喜歡這份工作,不會(huì)因?yàn)殄X而離開(kāi)。
Sick
病人
這當(dāng)然不是指真正的病人,而是指那些不想上班或上學(xué),謊稱有病而泡病假的人。
去“HAPPY”嗎
當(dāng)有女同事互相問(wèn)著“去HAPPY嗎?”時(shí),身為男同事的你千萬(wàn)不要輕易張口搭茬兒:“去哪兒HAPPY?我可以同去嗎?”說(shuō)不定,女同事齊刷刷的白眼白得你個(gè)滿腹委屈、滿臉尷尬。原來(lái),身為白領(lǐng)的女同胞們,為免在“公共場(chǎng)合”呼朋引伴相約同去洗手間的不便,于是演繹出“去HAPPY嗎”這個(gè)“文雅”用語(yǔ)。
B4
在……之前
這兩年,青春偶像組合以字母和數(shù)字結(jié)合命名的還真不少,先是紅透大江南北的F4,后是憑《青蘋果樂(lè)園》“小荷才露尖尖角”的A5,于是B4應(yīng)運(yùn)而生。不過(guò),這里的B4可不是組合的名稱,而是手機(jī)短信的代碼,4的英文是four,B+four讀起來(lái)不就是Before(在……之前)了嗎?不要怪“拇指族”花樣太多,實(shí)在是手機(jī)短信寸土寸金,不得不想盡辦法節(jié)省空間?,F(xiàn)B4異曲同工的縮略語(yǔ)如CU(SeeYou再見(jiàn))等也在手機(jī)短信里頻繁出現(xiàn)。
VIP
搞笑之人
VIP可是個(gè)常見(jiàn)詞,健身房、餐館、酒吧的貴賓卡上都少不了這個(gè)醒目的標(biāo)記。不過(guò)這個(gè)詞在2003年已經(jīng)有了舊瓶裝新酒的意味了。這要?dú)w功于美國(guó)中央司令部發(fā)言人布魯克斯準(zhǔn)將。2003年4月12日,布魯克斯代表美國(guó)中央司令部亮出撲克牌通緝令,令全世界關(guān)注伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的人都感到意外,更令人驚訝的是,在伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)中曾對(duì)美軍大放厥詞的伊拉克前新聞部長(zhǎng)薩哈夫居然榜上無(wú)名。對(duì)此,布魯克斯的解釋是:“HeisaVIP—aVeryInterestingPerson,butnotaVeryImportantPerson.(他是一個(gè)有趣的人,但不是一個(gè)重要的人)”從此,VIP除了貴賓之意,又有了“有趣、搞笑之人”的意思。
Townhouse
燙耗子
房地產(chǎn)最流行的是Townhouse,俗稱“燙耗子”,也叫“聯(lián)排別墅”,一棟小洋房,帶花園帶車庫(kù)帶陽(yáng)臺(tái),分成左右兩戶,比獨(dú)門獨(dú)戶的別墅便宜,不過(guò)也幾百萬(wàn)總是要的。
Mall
茂
銷品茂(Shopping Mall)在中國(guó)已經(jīng)不是一個(gè)新鮮的業(yè)態(tài)了,但國(guó)內(nèi)的“造茂”之風(fēng)是愈刮愈烈。在一份“中國(guó)部分在建、待建Mall排行榜”上可以看到,除了上海和北京,青島、溫州、西安、東莞等城市也開(kāi)始了轟轟烈烈的“造茂”運(yùn)動(dòng),而且這個(gè)排行榜的排名幾乎每隔幾天就要變動(dòng)一次。雖然一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家很擔(dān)心這些“茂”最終會(huì)變成“病貓”或者“死貓”,眾多投資者還是樂(lè)此不疲。Mall的原意是購(gòu)物林蔭道,能提供給顧客閑庭信步、而又不用經(jīng)受雨雪風(fēng)霜之苦的購(gòu)物樂(lè)趣。我們?cè)斓摹懊睂?shí)現(xiàn)了這一點(diǎn)嗎?大家到上海的幾個(gè)“茂”逛逛就知道了。
WDM
“王大媽”是一種集中了W(沃爾瑪)、D(戴爾)、M(麥當(dāng)勞)管理精髓的營(yíng)銷模式,即沃爾瑪?shù)囊?guī)模經(jīng)營(yíng)、戴爾的個(gè)性化定制和麥當(dāng)勞的標(biāo)準(zhǔn)化服務(wù),把三家公司的首字母拼在一起,就組成了“王大媽”。當(dāng)上海某電腦營(yíng)銷大戶采用這種營(yíng)銷模式時(shí),圈內(nèi)人便戲稱“王大媽賣電腦了”。
Moonlighter
月光人
2003年7月,上海推出了允許在職人員向企業(yè)出資入股的新政策,鼓勵(lì)在職人員幫別人打工的同時(shí),自己開(kāi)公司、自己做股東、自己做董事、自己做……各行各業(yè)的兼職者猛地增加了,與兼職有關(guān)的詞匯也便常常掛在人們嘴邊。英語(yǔ)里的“moonlight”就是其中最生動(dòng)形象的。Moonlight原意為月光,引申為“從事第二職業(yè)”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings.”意思是:她晚上在一家餐館做兼職會(huì)計(jì)。說(shuō)來(lái)也是,既然是兼職,當(dāng)然白天得先做好本職工作,只能等月亮升上天后,才有空做第二職業(yè),所以兼職者又稱“moonlighter”,也就是“月光人”。
Atypical
非典型
在SARS這一說(shuō)法被WHO(世界衛(wèi)生組織)確定下來(lái)之前,國(guó)內(nèi)的一些英文媒體對(duì)“非典型性肺炎”的說(shuō)法是Atypical Pneumonia,后面這個(gè)單詞比較難記,沒(méi)有得到廣泛的應(yīng)用,不過(guò)前面這個(gè)詞atypical(非典型)倒是在網(wǎng)絡(luò)上熱了一陣子??铸垈兎Q自己是“Atypical beauty”(非典型美女),青蛙們則稱自己是“Atypical apollo”(非典型帥哥)。
OT
:加班
歲末年關(guān),又到了各個(gè)公司加班加點(diǎn)的高峰期,常常可以聽(tīng)到不同公司的員工比較自己的OT費(fèi)。原來(lái),OT就是overtime,加班時(shí)間的意思,有時(shí)候也就引申為“加班”了。相對(duì)應(yīng)的,OP就是Over Pay,超標(biāo)準(zhǔn)薪水;OQ就是Over Qualify,能力過(guò)于出眾。
Anyway
:無(wú)所謂
Anyway的意思是:無(wú)論如何。它在英文里是一個(gè)表示轉(zhuǎn)折的語(yǔ)氣副詞。大家接觸的英文電影比較多,所以說(shuō)話的時(shí)候也常常喜歡插上這么一句,而且要配上老美的經(jīng)典動(dòng)作——聳肩。
Who Cares?
誰(shuí)在乎?
比起anyway,Who cares(誰(shuí)在乎)中玩世不恭的態(tài)度有過(guò)之而無(wú)不及,而且有些人對(duì)它的濫用已經(jīng)到了令人摸不著頭腦的地步。一張電子賀卡,一共兩句話。第一句:Happy New Year;第二句:Who cares?想想也不明白,如果你不care,干嗎發(fā)這么一張卡過(guò)來(lái)呢?BBS上也有很多類似的情況,帖子里一本正經(jīng)地討論面試、考研、出國(guó),完了卻來(lái)一句Who cares。Who cares似乎成了一個(gè)毫無(wú)意義的口頭禪,隨處可見(jiàn)。
Sigh
一聲嘆息
Sigh本身就表示嘆氣,一般出現(xiàn)在短信、BBS里也就是表示這個(gè)意思。這個(gè)詞流行起來(lái)也許是因?yàn)槿藗冃睦镉刑嘤魫灥氖?,一聲“唉”仍不能發(fā)泄,所以要“sigh”一下,順便裝裝深沉。
給力
隨著“給力”一詞在網(wǎng)絡(luò)上的大肆流行,“給力”似乎也成為了職場(chǎng)“評(píng)定”的最高標(biāo)準(zhǔn)。此外,在“最給力”老板排名中,送奔馳,海外旅游作為福利獎(jiǎng)勵(lì)員工的老板榮登榜首位置,而那些勤奮上進(jìn)、在崗位上不辭辛苦默默無(wú)聞工作的職場(chǎng)人被評(píng)為最受企業(yè)青睞的“給力”員工。
何為“給力”的員工和企業(yè),相信每個(gè)人都有自己的一個(gè)評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。但是,只要員工對(duì)待工作“盡其力,用其心”,企業(yè)對(duì)待員工本著人性化管理的企業(yè)發(fā)展理念,這樣“給力的”員工和企業(yè)在任何一個(gè)時(shí)代,都能夠受到大家的歡迎及認(rèn)可。
鴨梨
“鴨梨”是“壓力”的諧音。一些常用拼音輸入法輸入“yali”首先出現(xiàn)的詞是“鴨梨”,百度某一才子不知是故意的還是無(wú)意的把“壓力”打成“鴨梨”,但卻使無(wú)數(shù)人模仿。而 “鴨梨很大”是壓力很大的諧音。有人說(shuō),這是感受到壓力又不愿被壓力所迫的網(wǎng)民的戲謔之語(yǔ),其中充滿了挑戰(zhàn)生活的小智慧,也蘊(yùn)含了化解壓力的內(nèi)在能量。因?yàn)?,如果把壓力等同于鴨梨,那么我們就沒(méi)必要那么壓抑不安,如果你能啃下它,你自然就是勝利者。
軟實(shí)力
與過(guò)去在學(xué)歷、文憑、經(jīng)驗(yàn)上的“較量”相比,如今的職場(chǎng)人越來(lái)越重視“軟實(shí)力”的比拼。不少白領(lǐng)表示應(yīng)聘時(shí)是“硬指標(biāo)”說(shuō)了算,但在實(shí)際工作中,“會(huì)唱歌、酒量好、寫字漂亮、會(huì)打扮”等軟實(shí)力,卻在改變職場(chǎng)升遷中起到了“關(guān)鍵”性作用。
軟實(shí)力”的走紅是價(jià)值觀趨向多元化的體現(xiàn),在群體中彰顯自己的才華,激發(fā)“自我顯現(xiàn)”的愿望,同時(shí)也可進(jìn)一步提高社交能力,這在一定程度上是個(gè)人自信的體現(xiàn)。“軟實(shí)力”和“硬實(shí)力”的整合發(fā)力,已經(jīng)越來(lái)越多地被新一代職場(chǎng)人所認(rèn)可。
橡皮人
現(xiàn)代社會(huì)的流水線模式提高了工作效率,卻降低了人們對(duì)成就的感受和追求。部分職場(chǎng)人經(jīng)過(guò)幾年的打拼之后,變得沒(méi)有神經(jīng),沒(méi)有痛感,沒(méi)有效率,沒(méi)有反應(yīng),猶如“橡皮”做成的,不愿接受新生事物和意見(jiàn)、對(duì)批評(píng)表?yè)P(yáng)無(wú)所謂、沒(méi)有恥辱和榮譽(yù)感。
對(duì)于那些存在“橡皮”傾向的職場(chǎng)人來(lái)說(shuō),不妨在平時(shí)的休息時(shí)間與上司、同事多一點(diǎn)交流,不僅可以從他們身上學(xué)習(xí),融洽的同事關(guān)系還可以增加團(tuán)隊(duì)意識(shí)和凝聚力。此外,除了對(duì)本職工作懷有激情與熱情以外,還要對(duì)生活或工作的其它方面保持一定的興趣,培養(yǎng)自己對(duì)事情的獨(dú)立思考與判斷能力,讓自己的思維更加活躍。
鐘擺族
隨著城際鐵路的開(kāi)通,越來(lái)越多的職場(chǎng)人突破城市界限,實(shí)現(xiàn)了工作生活雙城化。房子兩地買、婚姻周末化,社交網(wǎng)絡(luò)多城交叉,原有的單一城市生活工作模式被打破,職場(chǎng)“鐘擺族”應(yīng)運(yùn)而生。
在“城際化模式”中,特別需要注意是不能簡(jiǎn)單地讓職場(chǎng)人居住的城市成為“睡城”。在完善醫(yī)療、學(xué)習(xí)、交通等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的同時(shí),衛(wèi)星城市將被打造成多功能的健全服務(wù)性城市,并在一定程度上保持“鐘擺族”較低的生活成本。這樣一來(lái),職場(chǎng)人接受并嘗試“城際化模式”的時(shí)代便不再遙遠(yuǎn)了。
裸辭
工作壓力身心疲憊達(dá)到了極限,長(zhǎng)期缺乏工作幸福感,不少白領(lǐng)沒(méi)找好下家就“毅然”選擇辭職。選擇“裸辭”的人們,代表了職場(chǎng)人已經(jīng)開(kāi)始重視自己內(nèi)心深處的快樂(lè)和追求,而不只局限于薪水、職位等因素。
工作壓力過(guò)大,健康嚴(yán)重透支是導(dǎo)致職場(chǎng)人“裸辭”的重要原因。因此,對(duì)于“裸辭”人群,首先應(yīng)在這段時(shí)間及時(shí)調(diào)整好心態(tài),明確職業(yè)發(fā)展方向和職業(yè)規(guī)劃。
在有了規(guī)劃之后,可以利用這段職業(yè)空白期為自身充電,增加職業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。與此同時(shí),職場(chǎng)人不能坐以待斃,應(yīng)充分利用這段時(shí)間積極尋找新工作,通過(guò)招聘網(wǎng)站等方式及時(shí)全面搜集企業(yè)招聘信息,準(zhǔn)確把握人才流動(dòng)趨勢(shì),隨時(shí)做好再出發(fā)的準(zhǔn)備。
蟻?zhàn)?/p>
他們?cè)且粋€(gè)鮮為人知的龐大群體,他們畢業(yè)后無(wú)法找到工作或工作收入很低而聚居在城鄉(xiāng)結(jié)合部的畢業(yè)生?!跋?zhàn)濉眰兂蔀榱吮荒暫偷娜后w,少有人對(duì)他們抱有關(guān)注和同情。此外,他們中有九成人是童年時(shí)曾被稱為家中“小太陽(yáng)”“小皇帝”的“80后”。
生活大城市邊緣的“蟻?zhàn)濉眰儧](méi)有放棄在大城市的奮斗夢(mèng)想。大城市雖然機(jī)會(huì)多,但是競(jìng)爭(zhēng)更激烈、更殘酷,“蟻?zhàn)濉眰兛梢匀ソ?jīng)濟(jì)比較活躍,但還沒(méi)有完全成熟的中小城市或者中西部的城市就業(yè)、創(chuàng)業(yè),讓自己在更廣闊的空間中發(fā)展。此外,社會(huì)也應(yīng)該給予對(duì)“蟻?zhàn)濉备嗟年P(guān)注,同時(shí)為其提供更多就業(yè)機(jī)會(huì)。
焦郁碌
有這樣一群職場(chǎng)人,他們?yōu)槔硐霛u滅“焦”急,為職場(chǎng)拼殺“郁”悶,為仨飽倆倒忙“碌”。在工作和生活中,“焦郁碌”們或殫精竭慮,或熬更打點(diǎn),或三餐不繼,或暴飲暴食,三十功名未近,卻只剩塵與土。
焦郁碌”成為熱詞表明了職場(chǎng)人對(duì)上行受阻的社會(huì)和已經(jīng)定型的階層充滿了挫敗感。成為“健康”的職場(chǎng)人,大家要制定符合自身能力的未來(lái)職業(yè)規(guī)劃,并對(duì)自我進(jìn)行管理和調(diào)節(jié)。
流行元素網(wǎng)購(gòu)
網(wǎng)上購(gòu)物,就是通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)檢索商品信息,并通過(guò)電子訂購(gòu)單發(fā)出購(gòu)物請(qǐng)求,然后填上私人支票帳號(hào)或信用卡的號(hào)碼,廠商通過(guò)郵購(gòu)的方式發(fā)貨,或是通過(guò)快遞公司送貨上門。
網(wǎng)上購(gòu)物給用戶提供方便的購(gòu)買途徑,只要簡(jiǎn)單的網(wǎng)絡(luò)操作,足不出戶,即可送貨上門,并具有完善的售后服務(wù)。同時(shí),在向當(dāng)當(dāng)網(wǎng)這樣的地方購(gòu)買商品,都能實(shí)現(xiàn)送貨上門,貨到付款,使網(wǎng)上購(gòu)物的安全性得到了保障。這些都是顧客熱衷網(wǎng)上購(gòu)物和網(wǎng)絡(luò)銷售快速增長(zhǎng)的原因。也成為了現(xiàn)時(shí)在人群中最為流行的行為之一。
網(wǎng)頁(yè)游戲
網(wǎng)頁(yè)游戲(Webgame)又稱Web游戲,無(wú)端網(wǎng)游,簡(jiǎn)稱頁(yè)游。是基于Web瀏覽器的網(wǎng)絡(luò)在線多人互動(dòng)游戲,無(wú)需下載客戶端,只需打開(kāi)IE網(wǎng)頁(yè),10秒鐘即可進(jìn)入游戲,不存在機(jī)器配置不夠的問(wèn)題,最重要的是關(guān)閉或者切換極其方便,尤其適合上班族。隨著網(wǎng)頁(yè)游戲越來(lái)越成熟,他已經(jīng)成為人們必不可少的娛樂(lè)方式之一,也成為當(dāng)代的流行元素。
流行音樂(lè)
流行音樂(lè)(Popular Music)于19世紀(jì)末20世紀(jì)初起源于美國(guó),是一種都市化、商業(yè)化的音樂(lè)。它的市場(chǎng)性是
主要的,藝術(shù)性是次要的。從音樂(lè)體系看,流行音樂(lè)是在叮砰巷音樂(lè)、布魯斯、爵士樂(lè)、搖滾樂(lè)、索爾音樂(lè)等美國(guó)大眾音樂(lè)架構(gòu)基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的音樂(lè),主要以美國(guó)和英國(guó)大眾文化體系為基礎(chǔ),和歐洲的古典音樂(lè)文化體系形成差異。其風(fēng)格多樣,形態(tài)豐富,可泛指Jazz、Rock、Soul、Blues、Reggae、Rap、Hip-Hop、Disco、New Age等20世紀(jì)后誕生的都市化大眾音樂(lè), 中國(guó)流行音樂(lè)的風(fēng)格與形態(tài)主要受歐美影響,在此基礎(chǔ)上逐漸形成本土風(fēng)格。
三、在2010年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中,“蒜你狠”、“豆你玩”、“姜你軍”、“糖高宗”、“蘋什么”等詞語(yǔ)登上榜單。這
D |
試題分析:網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是百姓對(duì)物價(jià)上漲的無(wú)奈反映,說(shuō)明社會(huì)存在決定社會(huì)意識(shí),社會(huì)意識(shí)是對(duì)社會(huì)存在的反映,D正確;AB與題意不符;C說(shuō)法錯(cuò)誤。 點(diǎn)評(píng):該題以網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的出現(xiàn)為材料,考查學(xué)生對(duì)社會(huì)存在和社會(huì)意識(shí)關(guān)系的識(shí)記和理解。類似材料經(jīng)常應(yīng)用,不難理解,該題難度一般。 |
四、使用流行語(yǔ)“硬核”是無(wú)知者無(wú)畏還是無(wú)畏者無(wú)知?
使用流行語(yǔ)“硬核”是無(wú)知者無(wú)畏還是無(wú)畏者無(wú)知?
億康君 于 2020/1/31 1:19:26 發(fā)布在 凱迪社區(qū) > 貓眼看人
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“硬核”近期塵囂日上,說(shuō)實(shí)在的,2019年這一詞流行伊始億康君就覺(jué)得非常反感,莫名驚詫,因?yàn)檫@個(gè)詞如果做形容詞多見(jiàn)于英語(yǔ)的用法,三大含義當(dāng)中赫然一條就是“赤LLUO描寫XING行為的”!至于其暗喻含義,什么時(shí)候硬“核”,成年人都懂,不解釋......
百度百科對(duì)其解釋為“硬核,網(wǎng)絡(luò)流行詞,譯自英語(yǔ)“hardcore”,原指一種力量感強(qiáng)、節(jié)奏激烈的說(shuō)唱音樂(lè)風(fēng)格。后來(lái)引申指“面向核心受眾,有一定難度和欣賞門檻的事物”,如“硬核游戲”(hardcore game)即指玩起來(lái)非常有難度的游戲。近年來(lái),其含義進(jìn)一步引申,人們常用“硬核”形容“很厲害”“很彪悍”“很剛硬”,如“硬核規(guī)定”“硬核媽媽”“硬核玩家”“硬核人生”等等。2019年初,電影《流浪地球》的熱映引發(fā)了一場(chǎng)對(duì)“硬核科幻”的討論,“硬核”的熱度進(jìn)一步增高。2019年12月2日,該詞入選《咬文嚼字》2019年十大流行語(yǔ)。 [1] 2019年12月2日,入選國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心發(fā)布的“2019年度十大網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)”。 [2] 2019年12月6日,入選“2019年中國(guó)媒體十大流行語(yǔ)”。 [3]......”
甚至還獲得不少殊榮,汗!
漢語(yǔ)“硬核”一詞為均為實(shí)詞的形容詞“硬”加名詞“核”組詞結(jié)構(gòu),為中國(guó)漢語(yǔ)固有詞匯,非外來(lái)詞擬聲詞。作名詞使用,言簡(jiǎn)意賅就是很硬的內(nèi)核。在植物學(xué)里有“硬核屬”:
顯然這里,百度百科說(shuō)其為外來(lái)詞系指鹿為馬。
在2019年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)里面,這個(gè)詞是作為形容詞使用,從引申含義方面而言,百度百科說(shuō)其譯自英語(yǔ)“hardcore”,原指一種力量感強(qiáng)、節(jié)奏激烈的說(shuō)唱音樂(lè)風(fēng)格”(對(duì)等形容詞“硬hard”加名詞“核core”組詞結(jié)構(gòu)),這個(gè)說(shuō)法同樣不通。
使用必應(yīng)搜索檢索這個(gè)詞匯,居然發(fā)現(xiàn)必應(yīng)搜索國(guó)際版中“hardcore”這個(gè)詞匯都被中國(guó)人玩壞了,本來(lái)應(yīng)該清一色的英文詞條界面出現(xiàn)了一系列的漢語(yǔ)詞條解釋搜索結(jié)果,把其英語(yǔ)詞匯解釋、詞典解釋以及百科解釋都擠到了幾條街之外!以“ 英美主流媒體如何對(duì)待低俗網(wǎng)語(yǔ) ”一文為例,該文指出“一方面,(英美主流)印刷媒體要用很長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)觀察一個(gè)新詞的使用情況;另一方面,他們接納新詞時(shí)的總體原則是,可以接受新詞,但不會(huì)認(rèn)可低俗用語(yǔ)。中國(guó)進(jìn)入移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)詞匯更新速度比過(guò)去更快,一些低俗、粗鄙的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)開(kāi)始入侵傳統(tǒng)媒體報(bào)道,這個(gè)現(xiàn)象引起了爭(zhēng)議。美聯(lián)社的style book也會(huì)定期更新,最近它就把國(guó)外網(wǎng)友用得很多的“normcore”(normal and hardcore ,指穿衣風(fēng)格簡(jiǎn)約而不簡(jiǎn)單)收了進(jìn)去。但值得注意的是,國(guó)外印刷媒體在接納網(wǎng)絡(luò)新詞方面比較謹(jǐn)慎。一方面,印刷媒體要用很長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)觀察一個(gè)新詞的使用情況——以“normcore”為例,這個(gè)詞在2014年的Google搜索關(guān)鍵詞排行榜上早已榜上有名,但直到現(xiàn)在(2016)才被接納;另一方面,他們接納新詞時(shí)的總體原則是,可以接受新詞,但不會(huì)認(rèn)可低俗用語(yǔ)?!?/p>
擒賊先擒王,我們?nèi)フ覚?quán)威的韋伯斯特詞典:
做形容詞時(shí),第2大解釋就是“of pornography : containing explicit descriptions of sex acts or scenes of actual sex acts”,亦即“SE情用詞:包含對(duì)XING行為或?qū)嶋HXING行為場(chǎng)景的明確描述”,系其引申含義;第一大解釋“A:of, relating to, or being part of a hard core:硬核的,與硬核有關(guān)的或?qū)儆谟埠说?,系其本義;B:CONFIRMED, DIE-HARD:確定不移的,死黨的”,引申義;第三大解釋“characterized by or being the purest or most basic form of something:以某物最純粹或最基本的形式為特征的?!?/p>
至于百度百科,倒是直言不諱說(shuō)其譯自英語(yǔ)“hardcore”,原指一種力量感強(qiáng)、節(jié)奏激烈的說(shuō)唱音樂(lè)風(fēng)格”(對(duì)等形容詞“硬hard”加名詞“核core”組詞結(jié)構(gòu)),面向核心受眾說(shuō)白了就是小眾,這個(gè)邊緣化的引申含義作為音樂(lè)類別系指一類小眾音樂(lè)“hardcore music”,包括但不限于以上所述說(shuō)唱音樂(lè),簡(jiǎn)略翻譯系指: 1a)硬蕊(另一種比較含蓄委婉的說(shuō)法)電子舞曲風(fēng)格,強(qiáng)勁激烈(因此得名),通常4×4節(jié)拍形式,起源于1990年德國(guó),比利時(shí)和荷蘭;1b)硬蕊碎拍電子舞曲風(fēng)格,大部分為采樣。 90年代初在英國(guó)出現(xiàn),使用了許多清晰的說(shuō)唱人聲采樣;2)搖滾風(fēng)格(也稱為硬派朋克、硬核朋克、硬蕊朋克),起源于70年代后期,早期的硬派朋克與朋克搖滾緊密相連,但這種類型的音樂(lè)發(fā)展成更具侵略性和較短的歌曲,在舞臺(tái)上使用以抒情和描述音樂(lè)會(huì)中激進(jìn)且經(jīng)常為暴力的舞蹈形式。 (音樂(lè)風(fēng)格解釋見(jiàn) https://www.discogs.com/style/hardcore )
可見(jiàn),“hardcore”引申含義在音樂(lè)甚至游戲當(dāng)中的使用,無(wú)非是使用其暗喻含義嘩眾取寵的噱頭而已!屬于引申含義之下的引申義,究其詞源,不去找祖輩去找孫輩,這顯然是笑話!在成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之前,“硬核”一詞在國(guó)內(nèi)僅有其名詞形式,經(jīng)歷了中英文名詞本義--英文形容詞引申義--中文嫁接形容詞引申義用于音樂(lè)和游戲--中文名詞本義用于形容詞引申義用于形容強(qiáng)硬彪悍這樣一個(gè)古怪的循環(huán)之后,成為現(xiàn)在黨報(bào)團(tuán)報(bào)權(quán)威媒體都大力推崇的一個(gè)流行網(wǎng)絡(luò)詞匯,一個(gè)多么滑稽的循環(huán)!
使用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“硬核”是無(wú)知者無(wú)畏還是無(wú)畏者無(wú)知?網(wǎng)絡(luò)詞匯就其規(guī)范管理而言,一慣的原則是避免低俗諧音、移花接木、瓜田李下產(chǎn)生歧義的詞匯,雖然不知道“硬核”一詞是如何進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)十大殊榮流行詞評(píng)選者上海《語(yǔ)言文字周報(bào)》編輯部、國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心以及知名語(yǔ)文刊物《咬文嚼字》等的評(píng)選標(biāo)準(zhǔn)和法眼的,但有一點(diǎn),可以非?!坝埠恕钡卣f(shuō),如果把這一從英文討要過(guò)來(lái)的詞翻譯回英文的話,是絕對(duì)不可能再翻譯為“hardcore”了,簡(jiǎn)單的“tough”即可是一個(gè)不錯(cuò)的選項(xiàng)!在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言步子邁得有些過(guò)快的時(shí)代,我們不妨停下來(lái)等一等文明,等一等蘇軾李白。
以上就是小編對(duì)于潮詞排行榜問(wèn)題和相關(guān)問(wèn)題的解答了,如有疑問(wèn),可撥打網(wǎng)站上的電話,或添加微信。
推薦閱讀:
尼高品牌設(shè)計(jì)(尼高設(shè)計(jì)公司)
湖南綠化景觀設(shè)計(jì)咨詢招聘(湖南綠化景觀設(shè)計(jì)咨詢招聘網(wǎng))